"sufficient information and evidence" - Translation from English to Arabic

    • معلومات وأدلة كافية
        
    • ما يكفي من المعلومات والأدلة
        
    • ما يكفي من معلومات وأدلة
        
    • المعلومات والأدلة الكافية
        
    The Panel recommends no compensation as China State failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض نظراً إلى أن الشركة لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها.
    The Panel finds that Hoechst failed to provide sufficient information and evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered a loss. UN ويرى الفريق أن هويشت لم تقدم معلومات وأدلة كافية لدعم مطالبتها، ومن ثم، كيف تكبدت الخسائر المدعاة.
    Accordingly, the Panel finds that China National failed to provide sufficient information and evidence, particularly of loss, to establish its claim. UN وبالتالي فإن الفريق يرى أن الوطنية الصينية لم تقدم معلومات وأدلة كافية بما يفيد الخسارة بالخصوص، لإثبات مطالبتها.
    The Panel finds that Kellogg failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. UN ويرى الفريق أن الشركة عجزت عن توفير معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها.
    58. The Court finds that it has before it sufficient information and evidence to enable it to give the advisory opinion requested by the General Assembly. UN 58 - وترى المحكمة أن لديها ما يكفي من المعلومات والأدلة لتمكينها من إصدار الفتوى التي طلبتها الجمعية العامة.
    China State did provide, in the majority of cases, sufficient information and evidence to allow the age and condition of the items to be determined. UN ولم تقدم الشركة في أغلبية الحالات ما يكفي من معلومات وأدلة تتيح تحديد عمر البنود وحالتها.
    Furthermore, it did not provide sufficient information and evidence to support its claims for such alleged costs. UN وإضافة إلى ذلك، لم تقدم الشركة معلومات وأدلة كافية لدعم مطالباتها بالتعويض عن هذه التكاليف المزعومة.
    The Panel finds, however, that the Claimant has failed to provide sufficient information and evidence for it to ascertain whether the increased security measures were incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN بيد أنه يجد أن الجهة المطالبة لم تقدم معلومات وأدلة كافية تسمح له بالتأكد مما إذا كانت زيادة تكاليف تدابير الأمن قد تم تكبدها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    It is significant in these cases that the claimants have either not presented claims for loss of profits, or if they have presented claims for loss of profits, the claimants have failed to provide sufficient information and evidence to establish their claims. UN والمهم في هذه الحالات هو أن أصحاب المطالبات إما أنهم لم يقدموا مطالبات بالتعويض عن الكسب الفائت، أو إن هم فعلوا ذلك فإنهم لم يقدموا معلومات وأدلة كافية لإثبات صحة مطالباتهم.
    The Panel recommends no compensation for loss of profits as Bojoplast failed to provide sufficient information and evidence to substantiate its claim. UN 299- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت حيث إن بويوبلاست لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالباتها.
    The Panel recommends no compensation for the alleged contract losses in respect of sub-claims 1, 2 and 7 as Siemens failed to provide sufficient information and evidence to support its claims for the alleged losses. UN 471- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود فيما يتعلق بالمطالبات الفرعية 1 و2 و7، ذلك أن شركة Siemens لم تقدم معلومات وأدلة كافية لدعم مطالباتها بشأن الخسائر المزعومة.
    The Panel recommends no compensation for the alleged contract losses as Antia failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. UN 563- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود المزعومة نظراً لأن Antia لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها.
    The Panel recommends no compensation for the alleged tangible property losses as Antia failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. UN 568- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية المزعومة ذلك أن Antia لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها.
    In the absence of any primary documentary evidence, the Panel finds that Engineering Projects failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. UN وبالنظر إلى عدم وجود أية أدلة مستندية أولية، فإن الفريق يرى أن شركة المشاريع الهندسية لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها.
    The Panel finds that Engineering Projects failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. UN 805- يرى الفريق أن شركة المشاريع الهندسية لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها.
    The Panel finds that Bangladesh Consortium failed to provide sufficient information and evidence to substantiate its loss of profits claim. UN 96- ويرى الفريق أن كونسورتيوم بنغلاديش لم يستطع أن يقدم معلومات وأدلة كافية لتأييد مطالبته بالكسب الفائت.
    The Panel finds that UB Engineering failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. UN 316- ويرى الفريق أن شركة UB Engineering لم تتمكن من تقديم معلومات وأدلة كافية لدعم مطالبتها.
    The Panel further finds that Girat did not provide sufficient information and evidence to support its claim. UN 379- كما يرى الفريق أن شركة Girat لم تقدم معلومات وأدلة كافية لدعم مطالبتها.
    The Panel finds that Girat did not provide sufficient information and evidence to support its claim. UN 386- ويرى الفريق أن شركة Girat لم تقدم معلومات وأدلة كافية لدعم مطالبتها.
    The Panel finds that Toyo did not provide sufficient information and evidence to support the claim for contract losses. UN 257- ويرى الفريق أن شركة تويو لم تقدم ما يكفي من المعلومات والأدلة لدعم مطالبتها بالتعويض عن الخسائر التعاقدية.
    The Panel finds that Kellogg failed to provide sufficient information and evidence to substantiate its claim for lost future billings. UN 1180- ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم ما يكفي من معلومات وأدلة لإثبات مطالبتها بتعويض مبالغ الفواتير الآجلة الفائتة.
    In any event, the Panel finds that Energoinvest failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. UN وعلى أية حال، يرى الفريق أن الشركة لم تقدم المعلومات والأدلة الكافية لإثبات مطالبتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more