"sufficient lead time" - Translation from English to Arabic

    • إتاحة مهلة كافية
        
    • إتاحة مهلة زمنية كافية
        
    • غضون فترة كافية
        
    • إتاحة وقت كاف
        
    • وقتا كافيا
        
    27. UNFPA should ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies. UN 27 - ينبغي للصندوق أن يكفل اختبار جميع النظم لمعرفة مدى توافقها مع عام 2000، مع إتاحة مهلة كافية لمعالجة أي قصور.
    27. UNFPA should ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies. UN 27 - ينبغي للصندوق أن يكفل اختبار جميع النظم لمعرفة مدى توافقها مع عام 2000، مع إتاحة مهلة كافية لمعالجة أي قصور.
    (g) Recommendation, paragraph 9 (g). Ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies; Comment. UN )ز( التوصية، الفقرة ٩ )ز( - ضمان اختبار توافق جميع النظم مع عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة كافية لمعالجة أية أوجه قصور.
    17. UNICEF should ensure that all systems are tested for year 2000 compliance with sufficient lead time to address any deficiencies. UN ١٧ - ينبغي لليونيسيف أن تضمن اختبار كافة النظم للتحقق من استعدادها لمواجهة مشكلة سنة ٢٠٠٠ مع إتاحة مهلة زمنية كافية لمعالجة أي من أوجه القصور.
    The evaluation should also make recommendations for future action, including consideration of successor arrangements, and be completed with sufficient lead time for inclusion in the preparatory work for the final review of the New Agenda, scheduled to take place in 2002. UN وينبغي أن يقدم التقييم أيضا توصيات للعمل المقبل، بما في ذلك النظر في الترتيبات التي ستخلف ذلك، كما ينبغي أن يستكمل التقييم في غضون فترة كافية لإدراجه في العمل التحضيري للاستعراض النهائي لجدول الأعمال الجديد، المقرر إجراؤه في عام 2002.
    (d) Recommendation, paragraph 11 (e). Ensure that all systems are tested for year 2000 compliance with sufficient lead time to address any deficiencies; Comment. UN )د( التوصية، الفقرة ١١ )ﻫ( - كفالة اختبار توافق جميع النظم مع عام ٢٠٠٠ مع إتاحة وقت كاف مقدما لمعالجة نواحي القصور؛
    Early warning systems should be community-based, monitor household vulnerability and poverty, and provide sufficient lead time for disaster preparedness for the most vulnerable people. UN وينبغي أن تقوم نظم الإنذار المبكر على المجتمعات المحلية وأن ترصد ضعف الأسر وفقرها، وتوفر وقتا كافيا للتأهب للكوارث لأضعف الفئات.
    14. UNICEF should ensure that all systems are tested for year 2000 compliance with sufficient lead time to address any deficiencies. UN ١٤ - ينبغي أن تكفل اليونيسيف اختبار جميع النظم للتأكد من توافقها مع متطلبات سنة ٢٠٠٠ مع إتاحة مهلة كافية لمعالجة نواحي القصور.
    UNRWA should ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies (para. 69). UN ينبغي أن تكفل اﻷونروا اختبار جميع نظم التوافق مع متطلبات سنة ٢٠٠٠ مع إتاحة مهلة كافية لعلاج أي قصور )الفقرة ٦٩(.
    69. The Board recommends that UNRWA ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies. UN ٩٦ - يوصي المجلس بأن تكفل اﻷونروا اختبار جميع النظم الحاسوبية للتأكد من توافقها مع صياغة التواريخ اعتبارا من عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة كافية لعلاج أي قصور.
    (k) Ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies (para. 99). UN )ك( كفالة اختبار جميع النظم الحاسوبية حتى تلائم عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة كافية لمعالجة أي أوجه نقص )الفقرة ٩٩(.
    The Board should report to the Assembly through the Advisory Committee, as appropriate, on the implications of such ad hoc requests for special audits on its ability to set audit priorities, including having sufficient lead time for the preparation of audit reports. UN وينبغي للمجلس أن يقدم، من خلال اللجنة الاستشارية، حسب الاقتضاء تقارير إلى الجمعية العامة عما يترتب على الطلبات الخاصة لإجراء مراجعات خاصة للحسابات من آثار على قدرته على تحديد أولويات مراجعة الحسابات، بما في ذلك إتاحة مهلة كافية لإعداد التقارير عن مراجعة الحسابات.
    (g) Recommendation, paragraph 10 (j). Ensure that all systems are tested for year 2000 compliance with sufficient lead time to correct any deficiencies; Comment. UN )ز( التوصية، الفقرة ١٠ )ي( - كفالة اختبار توافق جميع النظم مع عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة كافية لتصحيح أوجه القصور.
    (g) UNRWA ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies (para. 69). UN )ز( ينبغي أن تكفل الوكالة اختبار جميع النظم الحاسوبية للتأكد من توافقها مع صياغة التواريخ اعتبارا من سنة ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة كافية لعلاج أي قصور )الفقرة ٦٩(.
    14. UNRWA should ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies (para. 69). UN ينبغي أن تكفل اﻷونروا اختبار مدى استعداد جميع النظم لمواجهة مشكلة سنة ٢٠٠٠ مع إتاحة مهلة كافية لعلاج أي قصور )الفقرة ٦٩(.
    16. UNFPA should ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies (para. 99; observation taken up by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in A/53/513). UN ينبغي للصندوق أن يكفل اختبار جميع النظم للتأكد من استعدادها لمواجهة مشكلة سنة ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة كافية لمعالجة أي أوجه نقص. )الفقرة ٩٩، ملاحظة تناولتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الوثيقة A/53/513(
    (f) Recommendation, paragraph 9 (k). Ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies; UN )و( التوصية، الفقرة ٩ )ك( - كفالة اختبار جميع النظم الحاسوبية للتأكد من موافقتها لمتطلبات عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة كافية لمعالجة أي أوجه قصور.
    (d) Ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to correct any deficiencies; UN )د( كفالة اختبار جميع النظم لضمان الامتثال لتحويل التواريخ في الحواسيب بحلول عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة زمنية كافية لتصحيح أوجه النقص؛
    (j) Ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to correct any deficiencies (para. 124); UN )ي( كفالة اختبار جميع النظم للامتثال لتحويل التواريخ في الحواسيب بحلول عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة زمنية كافية لتصحيح أوجه النقص )الفقرة ١٢٤(؛
    The evaluation should also make recommendations for future action, including consideration of successor arrangements, and be completed with sufficient lead time for inclusion in the preparatory work for the final review of the New Agenda, scheduled to take place in 2002. UN وينبغي أن يقدم التقييم أيضا توصيات للعمل المقبل، بما في ذلك النظر في الترتيبات التي ستخلف ذلك، كما ينبغي أن يتم هذا التقييم في غضون فترة كافية ﻹدراجه في العمل التحضيري للاستعراض النهائي لجدول اﻷعمال الجديد المقرر إجراؤه في عام ٢٠٠٢.
    76. The Board recommends that the Programme should ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies. UN ٧٦ - يوصي المجلس بأنه ينبغي للبرنامج أن يكفل اختبار جميع الشبكات لمعرفة مدى امتثالها لمسألة السنة ٢٠٠٠، مع إتاحة وقت كاف لها لمعالجة أي أوجه قصور.
    70. The Board recommends that UNICEF ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies. UN ٧٠ - يوصي مجلس مراجعي الحسابات اليونيسيف بالتأكد من اختبار جميع النظم لملاءمتها لسنة ٢٠٠٠، على أن توفر مقدما وقتا كافيا لمعالجة أي نقائص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more