"sufficient to clarify" - Translation from English to Arabic

    • كافية لتوضيح
        
    • كاف لتوضيح
        
    • كافياً لتوضيح
        
    • كافية لتوضيحها
        
    The details given are not sufficient to clarify the nature of the very serious error that has been made, if it was an error. UN فالتفاصيل المقدمة غير كافية لتوضيح طبيعة الخطأ الجسيم الذي ارتكب، إن كان ذلك خطأ أصلا.
    The Working Group considered that the information received was not sufficient to clarify the cases. UN واعتبر الفريق العامل أن المعلومات التي تلقاها غير كافية لتوضيح الحالات.
    The Working Group decided that the information provided for two cases was not sufficient to clarify the cases. UN وقرر الفريق العامل أن المعلومات الواردة من الحكومة غير كافية لتوضيح حالتين.
    The Working Group decided that the Government response was not sufficient to clarify the case. UN وقرر الفريق العامل أن رد الحكومة غير كاف لتوضيح هذه الحالة.
    The Working Group decided that the government response was not sufficient to clarify the case. UN وقرر الفريق العامل أن رد الحكومة ليس كافياً لتوضيح هذه الحالة.
    The Working Group decided that the information provided was not sufficient to clarify the cases. UN وقرر الفريـق العامـل أن المعلومـات الواردة من الحكومة غير كافية لتوضيح الحالات.
    The Working Group decided that the information was not sufficient to clarify the 11 outstanding cases. UN وقرر الفريق العامل أن المعلومات غير كافية لتوضيح الحالات التي لم يُبت فيها والتي بلغت 11 حالة.
    The Government responses were not considered sufficient to clarify the 54 cases. UN ولم تعتبر ردود الحكومة كافية لتوضيح ال54 حالة.
    The Working Group decided that the information was not sufficient to clarify the cases. UN وقرر الفريق العامل أن المعلومات الواردة غير كافية لتوضيح الحالتين.
    The information was not considered sufficient to clarify the remaining 13 outstanding cases. UN ولم تُعتبر المعلومات المقدمة كافية لتوضيح الحالات الثلاث عشرة المتبقية التي لم يبت فيها.
    The information provided was not sufficient to clarify the cases. UN والمعلومات المقدمة غير كافية لتوضيح الحالات.
    The information included was not considered sufficient to clarify them. UN ولم تعتبر المعلومات المتضمنة كافية لتوضيح هذه الحالات.
    411. The Working Group decided that the information provided was not sufficient to clarify the cases. UN 411- قرر الفريق العامل أن المعلومات الواردة من الحكومة غير كافية لتوضيح الحالتين.
    It welcomes the fact that the Covenant has been published in the Official Bulletin and publicized in the media, while noting that the information provided to the Committee was not sufficient to clarify the precise application of the Covenant provisions or the practical steps open to people to enforce rights or to obtain remedies in case of violation. UN وترحب بنشر العهد في النشرة الرسمية والدعاية له في وسائط الاعلام، في حين تلاحظ ان المعلومات المقدمة إلى اللجنة ليست كافية لتوضيح مدى التطبيق الدقيق ﻷحكام العهد أو الخطوات العملية المتاحة للناس من أجل إنفاذ الحقوق أو الحصول على طرق انتصاف في حالة حدوث انتهاك.
    It welcomes the fact that the Covenant has been published in the Official Bulletin and publicised in the media, while noting that the information provided to the Committee was not sufficient to clarify the precise application of the Covenant provisions or of the practical steps open to people to enforce rights or to obtain remedies in case of violation. UN وترحب بنشر العهد في النشرة الرسمية والدعاية له في وسائط الاعلام ، في حين تلاحظ ان المعلومات المقدمة إلى اللجنة ليست كافية لتوضيح مدى التطبيق الدقيق ﻷحكام العهد أو الخطوات العملية المتاحة للناس من أجل إنفاذ الحقوق أو الحصول على طرق انتصاف في حالة حدوث انتهاك.
    It welcomes the fact that the Covenant has been published in the Official Bulletin and publicized in the media, while noting that the information provided to the Committee was not sufficient to clarify the precise application of the Covenant provisions or the practical steps open to people to enforce rights or to obtain remedies in case of violation. UN وترحب بنشر العهد في النشرة الرسمية والدعاية له في وسائط الاعلام، في حين تلاحظ ان المعلومات المقدمة إلى اللجنة ليست كافية لتوضيح مدى التطبيق الدقيق ﻷحكام العهد أو الخطوات العملية المتاحة للناس من أجل إنفاذ الحقوق أو الحصول على طرق انتصاف في حالة حدوث انتهاك.
    The responses were not considered sufficient to clarify the 54 cases. UN واعتبر الفريق أن ردود الحكومة لم تكن كافية لتوضيح الحالات المذكورة(43).
    The Working Group decided that the Government response was not sufficient to clarify the cases. UN وقرر الفريق العامل أن رد الحكومة غير كاف لتوضيح هذه الحالات.
    I believe that this statement is sufficient to clarify everything we have said. UN أعتقد أن هذا البيان كاف لتوضيح كل ما قلناه.
    The Working Group decided that the government responses were not sufficient to clarify the two cases. UN وقرر الفريق العامل أن رد الحكومة ليس كافياً لتوضيح الحالتين.
    With respect to the other seven, the Working Group decided that the responses were not sufficient to clarify the cases. UN وفيما يخص الحالات السبع الأخرى، قرر الفريق العامل أن الردود غير كافية لتوضيحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more