That... that is 34 teaspoons of sugar... in that drink. | Open Subtitles | ويساوي يساوي 34 ملعقه من السكر في هذا المشروب |
They put out this document called sugar in the Diet of Man. | Open Subtitles | ولقد وضعو هذا المستند الذي يسمى السكر في نظام الغذائي للرجل |
In the 1960s, agro-industry was introduced: sugar in the north, banana, citrus and other crops in the south. | UN | وفي الستينات، نشأ قطع الصناعة الزراعية: السكر في الشمال، والموز والليمون ومحاصيل أخرى في الجنوب. |
So, 10 years of sugar in the morning, sugar in the evening, sugar at suppertime, you've got this veritable tsunami of obesity and metabolic disease we see today. | Open Subtitles | إذا،10 سنوات من السكر في الصباح سكر في المساء،سكر في وقت العشاء ستحصل على تسونامي حقيقي |
'You know they even put sugar in bottled water? | Open Subtitles | هل تعلموا انهم يضعوا السكر فى زجاجات المياة؟ |
Which one of you pussies, uh, put sugar in my gas tank to prevent me from housing you on the hardwood? | Open Subtitles | أيًا منكم يا جبناء وضع السكر في تانكي البنزين ليمنعني من التفوق عليكم في الملعب؟ |
I'm like a man made of sugar in a world of ants. | Open Subtitles | أنا مثل رجل مصنوع من السكر في عالم النمل. |
Man, you still put all that sugar in your coffee? | Open Subtitles | الرجل، لا يزال وضع كل السكر في القهوة الخاص بك؟ |
Maybe there's some sugar in this glass cleaner. | Open Subtitles | ربما يوجدُ بعضُ السكر في محلول تنظيف الزجاج هذا |
Your rich cosmetic dentist - is not going to like the sugar in these. | Open Subtitles | طبيب اسنان التجميل لن يعجبه السكر في هذه |
I bet you don't take sugar in your coffee. | Open Subtitles | أراهن أنك لا تأخذ السكر في القهوة الخاص بك. |
Well, I'm not you fat cunt, so put some sugar in me coffee. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست لك العضو التناسلي النسوي الدهون، لذلك وضعت بعض السكر في لي القهوة. |
Now, one apple is about four teaspoons of sugar, so that's 16 teaspoons of sugar in that glass. | Open Subtitles | و التفاحة الواحده تحتوي على تقريبا اربع ملاعق من السكر فا ذلك يعني ستة عشر ملعقة من السكر في هذا الكأس |
I tried to fool everyone by sprinkling sugar in my hair, but I just got attacked by bees. | Open Subtitles | حاولت أن أخدعهم برش السكر في شعري لكن فقط تمت مهاجمتي بواسطة النحل |
And if I need a cup of sugar in the middle of the night? | Open Subtitles | وإذا كنت بحاجة إلى كوب من السكر في منتصف الليل؟ |
You want to see something? ♪ No sugar in my coffee | Open Subtitles | هل تريد أن ترى شيئا؟ ♪ لا سكر في القهوتي ♪ |
You don't like it that he takes three lumps of sugar in his tea. | Open Subtitles | لا يروق لك بأنه يتناول ثلاثة مكعبات سكر في الشاي |
Lowers blood sugar in diabetics. | Open Subtitles | يقلل من نسبة السكر فى الدم عند مرضى السكر |
Sometimes you need a little more sugar in your bowl, though. | Open Subtitles | مع ذلك تحتاج أحيانًا لبعض السكّر في صحنك. |
I'll put sugar in it. You sit outside. | Open Subtitles | سأسكب بعض السكر فيه إذهب واجلس في الخارج |
The sugar price increase since 2010 has been underscored by the higher projected world demand for refined sugar in the light of anticipated market deficits. Figure V | UN | ومنذ عام 2010، تأكدت على نحو متزايد الزيادة في أسعار السكر من جراء ارتفاع الطلب العالمي المتوقع على السكر المكرَّر، في ظل مستويات العجز المنتظرة في الأسواق. |
I really can't have too much sugar in the morning. | Open Subtitles | أنا لا أكل سكر على الافطار |
'Could have been someone died in an operation. This has sugar in it.' | Open Subtitles | ربما كان شخصاً مات أثناء إجراء عملية هذه القهوة بها سكراً |
In addition, an apparent increase of smuggled sugar in Kenya has been noticed since the Government was granted a one-year extension in 2003 by the Common Market for Southern and Eastern Africa (COMESA) on the right to levy duties on sugar to fend off massive inflows of cheap imports from other members of the trading bloc. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن زيادة واضحة في تهريب السكر إلى كينيا قد لوحظت منذ قامت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في عام 2003 بتمديد حق الحكومة لمدة سنة في تحصيل الرسوم على السكر لمقاومة التدفقات الهائلة من الواردات الرخيصة من سائر الدول الأعضاء في هذا التكتل التجاري. |