"sugar quota" - Translation from English to Arabic

    • حصة السكر
        
    In the economic sphere, the bases for the war against Cuba had already been laid with the trade embargo measures and the cancellation of the sugar quota. UN وفي المجال الاقتصادي، أرسيت قواعد الحرب ضد كوبا على إجراءات الحظر التجاري والاستغناء عن حصة السكر.
    At the time, the United States publicly sought to defend the elimination of Cuba's sugar quota by saying that it was simply an economic measure designed to prevent the United States sugar supply from being dependent on a potentially unreliable source. UN وفي ذلك الوقت، سعت الولايات المتحدة علنا الى الدفاع عن إلغاء حصة السكر الكوبية بقولها إنه كان مجرد تدبير اقتصادي يستهدف وقاية الولايات المتحدة من الاعتماد، في اﻹمدادات من السكر، على مصدر من المحتمل أن يكون غير موثوق.
    Cuba's sugar industry must still deal with the lack of access to the United States market for its sugar exports since Cuba's entire sugar quota has been cancelled. UN ولا يزال قطاع صناعة السكر يواجه الحظر المفروض على دخول السوق الأمريكية من أجل تصدير السكر منذ أن عُلقت كليا حصة السكر الكوبية.
    On 6 July of that same year, the United States adopted one of the measures proposed: the elimination of the Cuban sugar quota. UN وفي ٦ تموز/يوليه من نفس العام اعتمدت الولايات المتحدة أحد التدابير المقترحة وهو حذف حصة السكر الكوبي.
    Indeed, that very day, President Eisenhower took the first definitive step towards the economic blockade in a presidential proclamation mandating a 700,000-ton reduction in the Cuban sugar quota on the United States market, a quantity equivalent to 95 per cent of anticipated Cuban sugar exports to the United States for the remainder of 1960. UN وفي اليوم ذاته، خطا الرئيس ايزنهاور، في إعلان رئاسي، الخطوة الحاسمة الأولى في طريق الحصار الاقتصادي، إذ أمر بخفض حصة السكر الكوبي في أسواق الولايات المتحدة بواقع 700 ألف طن. وتمثل هذه الكمية 95 في المائة من صادرات السكر الكوبي إلى الولايات المتحدة المتوقعة للفترة المتبقية من عام 1960.
    28. The economic embargo against Cuba began in 1960 with the reduction of the Cuban sugar quota for that year in the United States market and continued with various acts and executive orders. UN ٨٢- ابتدأ الحصار الاقتصادي ضد كوبا عام ٠٦٩١، بقطع جزء من حصة السكر في سوق الولايات المتحدة اﻷمريكية لذلك العام.
    The Cuban process was not discriminatory, nor was it undertaken in retaliation for the elimination of the sugar quota, as alleged by some United States sources. UN ولم تكن العملية الكوبية تمييزية، ولم تأت انتقاما لالغاء حصة السكر كما زعمت بعض المصادر اﻷمريكية، فقد تم أيضا تأميم ممتلكات عائدة لكوبيين وأجانب.
    Linking compensation to the resumption of sugar exports to the United States would have been perfectly appropriate in the case of Cuba, taking into account, of course, the fact that such exports were, to a large extent, the main source of foreign income, and that the elimination of the Cuban sugar quota by the United States led to the nationalizations. UN وكان ربط التعويض باستئناف صادرات السكر الى الولايات المتحدة سيصبح ملائما على الوجه التام في حالة كوبا، مع مراعاة أن تلك الصادرات كانت بالطبع هي المصدر الرئيسي، الى حد كبير، للدخل الخارجي وأن إلغاء حصة السكر الكوبية هو الذي أدى الى التأميمات.
    Three months later, on 6 July 1960, the United States adopted the measure first conceived a year earlier, namely, the removal of the Cuban sugar quota. UN وبعد ثلاثة أشهر، اتخذت الولايات المتحدة اﻷمريكية في ٦ تموز/يوليه ١٩٦٠ التدبير الذي فُكر فيه منذ سنة مضت: إلغاء حصة السكر الكوبية.
    One might wonder, moreover, whether it was not totally absurd to defend economic interests by banning exports, the maintenance and development of which, on the contrary, benefited those interests. Much to the surprise of the United States political strategists, Cuba did not collapse as a result of the cut in the sugar quota and the trade embargo. UN ويحق أيضا التساؤل أليس من السخف الواضح الدفاع عن المصالح الاقتصادية عن طريق حظر الصادرات التي يعتبر استمرارها وتطويرها مما يتفق، على العكس، مع هذه المصالح؟ ومع ذلك، ولدهشة خبراء الاستراتيجية السياسية في الولايات المتحدة، لم يؤد خفض حصة السكر ولا الحظر التجاري إلى انهيار كوبا.
    In view of that, President Eisenhower cancelled the Cuban sugar quota on the United States market for the first quarter of 1961. UN وإزاء ذلك، أمر الرئيس ايزنهاور في 16 كانون الأول/ديسمبر بالاستغناء التام عن حصة السكر الكوبي في أسواق الولايات المتحدة في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 1961.
    :: The cancellation of the sugar quota in the United States market has led to a significant loss of income in Cuba's main export sector, since this sugar had to be sold in the international market at artificially depressed prices. UN - أدى إلغاء حصة السكر في سوق الولايات المتحدة إلى خسارة كبرى في الإيرادات المتأتية من هذا العنصر الرئيسي في صادرات كوبا، بسبب اضطرارها إلى بيع السكر في السوق الدولية بأسعار منخفضة بشكل مفتعل.
    As Cuba has repeatedly pointed out, the elimination of the Cuban sugar quota on the United States market and the systematic blocking of international sales of Cuban sugar was not enough for the United States strategists. From the beginning, they unleashed a terrorist campaign of destruction against the sugar cane fields, as well as against the sugar processing plants and storehouses. UN ولم يكتف خبراء الاستراتيجية السياسية في الولايات المتحدة بإلغاء حصة السكر الكوبي في أسواق الولايات المتحدة والعمل بانتظــــام على عرقلة التسويق الدولي للسكر الكوبي، وهو ما تكررت شكوى كوبا منه، بل تعرضت مزارع القصب في الريف ومصانع السكر ومحلات بيعه منذ البداية لحملة تخريب إرهابية شرسة.
    As early as 21 January 1959, United States House of Representatives member Wayne Hays declared that the United States should consider imposing economic sanctions against Cuba, specifically mentioning among these a reduction of the sugar quota and a trade embargo. UN وفي وقت مبكر يرجع إلى ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٥٩، أعلن عضو مجلس النواب بالولايات المتحدة اﻷمريكية، واين هايز، أن الولايات المتحدة ستنظر في فرض جزاءات اقتصادية على كوبا، وذكر بالتحديد من بين تلك الجزاءات تخفيض حصة السكر وفرض حظر تجاري.
    Calling the elimination of the sugar quota " an act of aggression, for political ends, against the basic interests of the Cuban economy " , Cuba's Act No. 851 of 1960 authorized the nationalization of the major corporate interests of the United States in the event that the President of that country made good on his threat. UN واذ وصف القانون الكوبي رقم ٨٥١ لسنة ١٩٦٠ إلغاء حصة السكر بأنه " عملا من أعمال العدوان، سياسي الغرض، ضد المصالح اﻷساسية للاقتصاد الكوبي " ، أذن بتأميم مصالح الشركات الرئيسية التابعة للولايات المتحدة اذا نفذ رئيس ذلك البلد تهديده.
    The measure suddenly cut off a portion of Cuba's primary source of export earnings and was a clear sign that the sugar quota was already being, and would soon continue to be, used as an instrument of blackmail to defeat the country's efforts to achieve independent development and break its economic dependence on the United States, in which the sugar quota played a major part. UN وقد أطاح هذا الإجراء بقدر بالغ بجزء من المصدر الأساسي لدخل البلد من الصادرات، وبيّن بوضوح أن حصة السكر استخدمت - وستظل تستخدم في وقت قريب - أداة للابتزاز من أجل إحباط الجهود التي يبذلها البلد لتحقيق تنمية مستقلة وكسر التبعية الاقتصادية للولايات المتحدة التي كانت حصة السكر من حلقاتها الرئيسية.
    United States courts have recognized that the elimination of Cuba's sugar quota was indeed the " basic reason " for the nationalizations (Banco Nacional de Cuba v. Sabbatino, 307 F.2d 845, 865 (2d Cir., 1962), rev'd on other grounds, 376 U.S. 398 (1964)). UN وقد سلمت محاكم الولايات المتحدة بأن إلغاء حصة السكر الكوبية يمثل، بحق، " سببا أساسيا " للتأميمات Banco Nacional de Cuba v. Sabbatino, 307 F.2d 845, 865, (Second Circuit, 1962), rev ' d on other grounds, 376 U.S 398 (1964).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more