"suggested amendments to" - Translation from English to Arabic

    • التعديلات المقترح إدخالها على
        
    • تعديلات مقترح إدخالها على
        
    • تعديلات مقترحة على
        
    suggested amendments to regulation 21 of the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area UN التعديلات المقترح إدخالها على المادة 21 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة
    suggested amendments to the above proposal UN التعديلات المقترح إدخالها على الاقتراح المذكور أعلاه
    III. suggested amendments to staff regulations and rules UN ثالثا - التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للموظفين
    The view was expressed that the Chairman should be given the task of deciding whether or not to include any suggested amendments to the report. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن تُسند إلى الرئيس مهمة البت في مسألة إدراج أو عدم إدراج أي تعديلات مقترح إدخالها على التقرير.
    OHCHR submitted suggested amendments to the draft, which will now be considered by the Legislature-Parliament. UN وقدمت مفوضية حقوق الإنسان تعديلات مقترحة على المشروع، الذي ستنظر فيها حاليا الهيئة التشريعية - البرلمان.
    suggested amendments to subparagraph (a) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (أ)
    suggested amendments to subparagraph (b) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (ب)
    suggested amendments to subparagraph (c) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (ج)
    suggested amendments to subparagraphs (a), (b) and (c) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج)
    suggested amendments to subparagraph (f) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (و)
    suggested amendments to subparagraph (e) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (هـ)
    suggested amendments to subparagraph (d) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (د)
    suggested amendments to subparagraph (l): UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (ل)
    suggested amendments to subparagraphs (a)-(c) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ج)
    suggested amendments to subparagraphs (d) and (e) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرتين الفرعيتين (د) و (هـ)
    suggested amendments to subparagraph (c) in favour of reference to " informal consultations of the whole " UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (ج) تأييدا للإشارة إلى " المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته "
    suggested amendments to subparagraph (c) opposing reference to " informal consultations of the whole " UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (ج) التي تعارض الإشارة إلى " المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته "
    suggested amendments to subparagraph (f) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (و)
    suggested amendments to subparagraph (a): UN تعديلات مقترح إدخالها على الفقرة الفرعية )أ(:
    suggested amendments to subparagraph (b): UN تعديلات مقترح إدخالها على الفقرة الفرعية )ب(:
    10. During the reporting period, the Tribunal judges met in three plenary sessions to discuss a variety of issues, including several suggested amendments to the Tribunal Rules of Procedure and Evidence. UN 10 - اجتمع قضاة المحكمة في ثلاث جلسات عامة خلال الفترة التي يشملها التقرير، وناقشوا خلالها مسائل متنوعة، من بينها عدة تعديلات مقترحة على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لدى المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more