"suggestions and proposals" - Translation from English to Arabic

    • اقتراحات ومقترحات
        
    • الاقتراحات والمقترحات
        
    • ومقترحاتهم
        
    • مقترحات واقتراحات
        
    • المقترحات والاقتراحات
        
    • والمقترحات والاقتراحات
        
    • الأفكار والاقتراحات
        
    • ملاحظات واقتراحات
        
    suggestions and proposals for future dialogue sessions UN اقتراحات ومقترحات لدورات الحوار المعقودة في المستقبل
    The draft protocol was reviewed article by article and informal suggestions and proposals were made by several delegations. UN وجرى استعراض مشروع البروتوكول بندا بندا وقدمت عدة وفود اقتراحات ومقترحات غير رسمية.
    In addition, it includes a number of suggestions and proposals for consideration by Governments and commercial parties. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإنها تشمل عدداً من الاقتراحات والمقترحات لكي تنظر فيها الحكومات واﻷطراف التجارية.
    Other sections have been added to reflect this progression, as well as suggestions and proposals made by Parties. UN وأضيفت فروع أخرى كي تعكس هذا التقدم وكذلك الاقتراحات والمقترحات المقدمة من الأطراف.
    The suggestions and proposals made by the participants are summarized in paragraph 23 below. UN وقد أدرج موجز اقتراحات المشاركين ومقترحاتهم في الفقرة 23 أدناه.
    In addition to the main document, it had also taken into consideration written and oral suggestions and proposals made by delegations. UN وأخذ في الاعتبار أيضا إضافة الى الوثيقة اﻷساسية، ما تقدمت به الوفود من مقترحات واقتراحات مكتوبة وشفوية.
    It also endeavours to make suggestions and proposals on the application and fulfilment of disarmament treaties. UN كما أنه يحاول تقديم اقتراحات ومقترحات بشأن تطبيق معاهدات نزع السلاح والوفاء بأحكامها.
    F. suggestions and proposals for the Third Decade UN واو - اقتراحات ومقترحات تتعلق بالعقد الثالث
    F. suggestions and proposals for the Third Decade UN واو - اقتراحات ومقترحات من أجل العقد الثالث
    E. suggestions and proposals for the Third International Decade UN هاء - اقتراحات ومقترحات من أجل العقد الدولي الثالث
    F. suggestions and proposals for the Third Decade UN واو - اقتراحات ومقترحات من أجل العقد الثالث
    IV. suggestions and proposals TO POLICYMAKERS UN رابعاً - اقتراحات ومقترحات لمقرري السياسات
    In paragraph 58 of Part II of the previous report, we advised the Committee that we would take into account the suggestions and proposals received in reviewing the scope of the former DVO. UN وأبلغنا اللجنة في الفقرة 58 من الجزء الثاني من التقرير السابق، بأننا سوف نأخذ في الاعتبار الاقتراحات والمقترحات الواردة في استعراض نطاق قانون العنف المنزلي السابق.
    These compilations were by no means exhaustive in their inclusion of all suggestions and proposals put forward by the delegations; delegations were encouraged to submit additions to the Secretariat for inclusion. UN ولم تكن هذه التجميعات حصرية أبدا في إدراجها لجميع الاقتراحات والمقترحات التي قدمتها الوفود؛ وجرى حث الوفود على تقديم إضافات إلى اﻷمانة العامة ﻹدراجها.
    We believe that such steps have been insufficient and that there is still plenty of room for improvement in the Security Council's working methods, in the light of the suggestions and proposals introduced in the Working Group and the General Assembly at its current session. UN إلا أننا نرى أن هذه الخطوات غير كافية، وأنه ما زال هناك مجال متسع لتحسين أساليب عمل مجلس اﻷمن في ضوء الاقتراحات والمقترحات المقدمة في الفريق العامل وفي الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    It examines suggestions and proposals regarding the Charter and the strengthening of the United Nations role with regard to the maintenance and consolidation of international peace and security, and the promotion of the rules of international law. UN وهي تتولى تدارس الاقتراحات والمقترحات فيما يتعلق بالميثاق وبتعزيز دور الأمم المتحدة فيما يختص بصون وتعزيز السلام والأمن الدوليين، وتعزيز قواعد القانون الدولي.
    I would like to inform you that the compilation of various suggestions and proposals made during the plenary meetings last week is still under way, and more time is needed to finalize the process. UN وأود أن أخبركم بأن تجميع الاقتراحات والمقترحات المختلفة التي قُدمت خلال الجلسات العامة في الأسبوع المنصرم لا يزال مستمرا، ويلزم وقت أطول لإنهائه.
    In that connection, the Commission approved the Committee's recommendation that representatives of organizations and staff federations submit their suggestions and proposals regarding the list of items and specifications to the secretariat no later than the end of July 2009. UN وفي هذا الصدد، وافقت اللجنة على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل بأن يقدم ممثلو المنظمات واتحادات الموظفين أفكارهم ومقترحاتهم المتعلقة بقائمة البنود والمواصفات إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز نهاية تموز/يوليه 2009.
    All interested parties have put forward pertinent suggestions and proposals related to the document. UN وقدمت جميع الأطراف المهتمة مقترحات واقتراحات تتعلق بالوثيقة.
    provide suggestions and proposals on activities in the matters of gender equality to the Minister of Social Affairs, the Gender Equality Council and other authorities, UN :: توفير المقترحات والاقتراحات بشأن الأنشطة في شؤون المساواة بين الجنسين إلى وزارة الشؤون الاجتماعية ومجلس المساواة بين الجنسين والسلطات الأخرى،
    4. During the course of the general debate and the ensuing thematic discussions, a large number of new ideas, suggestions and proposals were put forward by delegations and non-governmental organization representatives. UN ٤ - وخلال المناقشة العامة والمناقشات الموضوعية التي تلتها، طرحت الوفود وممثلو المنظمات غير الحكومية عددا كبيرا من اﻷفكار والمقترحات والاقتراحات الجديدة التي سندرجها في تقريرنا وسنوليها عنايتنا فيما سنقوم به من أعمال في المستقبل.
    This process has been enriched by the lessons- learned, the dynamics of the CRIC sessions and the exchange of ideas, suggestions and proposals offered by various participants during the third session of the CRIC 3. UN وأُثريت هذه العملية بالدروس المستخلصة وحركية دورات اللجنة وتبادل الأفكار والاقتراحات والمقترحات بين مختلف المشاركين في الدورة الثالثة للجنة.
    The transition to more focused work can be facilitated, for example, by agreeing on targeted calls for the submission of concrete suggestions and proposals by Parties. UN ويمكن تيسير الانتقال إلى القيام بعمل أكثر تركيزاً بوسائل منها على سبيل المثال الاتفاق بشأن نداءات محددة الهدف توجّه إلى الأطراف كي تقدم ما لديها من ملاحظات واقتراحات ملموسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more