"suggestions for further" - Translation from English to Arabic

    • مقترحات لزيادة
        
    • اقتراحات لمزيد
        
    • مقترحات لمواصلة
        
    • اقتراحات بشأن المزيد من
        
    • اقتراحات لإدخال مزيد من
        
    • مقترحات متعلقة باتخاذ المزيد
        
    • اقتراحات لزيادة
        
    The Advisory Committee may propose suggestions for further enhancing the procedural efficiency of the Council, as well as further research proposals within the scope of the work set out by the Council for its consideration and approval. UN ولها أن تقدم مقترحات لزيادة تعزيز كفاءة المجلس من الناحية الإجرائية، كما لها أن تقدم مقترحات بشأن إجراء مزيد من الأبحاث، ضمن نطاق العمل الذي يحدده المجلس، لكي ينظر فيها المجلس ويوافق عليها.
    Subject to this exclusion, the said group may propose within the scope of the work set out by the Council, for the latter's consideration and approval suggestions for further enhancing its procedural efficiency. UN وبما أن الفريق مستبعد من ذلك، فيجوز لـه أن يقدم في نطاق العمل الذي حدده المجلس، مقترحات لزيادة تعزيز كفاءة إجراءاته لكي ينظر فيها المجلس ويقرها.
    It may however propose within the scope of the work set out by the Council, for the latter's consideration and approval, suggestions for further enhancing its procedural efficiency, as well as further research proposals within the scope of the work set out by the Council. UN بيد أن لها أن تقدم إلى المجلس، ضمن نطاق العمل الذي يحدده، مقترحات لزيادة تعزيز كفاءته الإجرائية لكي ينظر فيها ويوافق عليها، كما لها أن تقدم إلى المجلس، ضمن نطاق العمل الذي يحدده، مقترحات بشأن إجراء مزيد من البحوث.
    Chapter V describes and analyses the implications of some provisions of the different Uruguay Round Agreements relating to the state of competition within domestic markets, or relevant to the scope, coverage and enforcement of competition laws, and makes suggestions for further action. UN ويصف الفصل الخامس ويحلل نتائج بعض أحكام مختلف اتفاقات جولة أوروغواي المتصلة بحالة المنافسة داخل اﻷسواق المحلية، أو المتصلة بنطاق وتغطية وإعمال قوانين المنافسة، ويقدم اقتراحات لمزيد العمل.
    In informal consultations, the Russian Federation would make suggestions for further improvements. UN وقال إن الاتحاد الروسي سيقدم في المشاورات غير الرسمية مقترحات لمواصلة تحسينه.
    4. suggestions for further work UN 4- اقتراحات بشأن المزيد من العمل
    The President's initiative to make the discussion at this year's meeting more focused was commended, while there were suggestions for further improvement, including considering with an open mind the suggestions made by the Secretary-General in his note. UN وجرت الإشادة بمبادرة الرئيسة المتمثلة في جعل المناقشة في اجتماع هذا العام أكثر تركيزا، وقُدمت في الوقت نفسه اقتراحات لإدخال مزيد من التحسينات، بما في ذلك النظر بذهن متفتح في الاقتراحات التي قدمها الأمين العام في مذكرته.
    4. Endorses the recommendations entitled " suggestions for further action and measures " , contained in paragraphs 35 to 56 of the report of the Working Group; UN 4 - تؤيد التوصيات المعنونة " مقترحات متعلقة باتخاذ المزيد من الإجراءات والتدابير " الواردة في الفقرات 35 إلى 56 من تقرير الفريق العامل؛
    The Advisory Committee may propose within the scope of the work set out by the Council, for the latter's consideration and approval, suggestions for further enhancing its procedural efficiency, as well as further research proposals within the scope of the work set out by the Council. UN ولها أن تقدم إلى المجلس، ضمن نطاق العمل الذي يحدده، مقترحات لزيادة تعزيز كفاءته الإجرائية لكي ينظر فيها ويوافق عليها، كما لها أن تقدم إلى المجلس، ضمن نطاق العمل الذي يحدده، مقترحات بشأن إجراء مزيد من البحوث.
    The Advisory Committee may propose within the scope of the work set out by the Council, for the latter's consideration and approval, suggestions for further enhancing its procedural efficiency, as well as further research proposals within the scope of the work set out by the Council. UN ولها أن تقدم إلى المجلس، ضمن نطاق العمل الذي يحدده، مقترحات لزيادة تعزيز كفاءته الإجرائية لكي ينظر فيها ويوافق عليها، كما لها أن تقدم إلى المجلس، ضمن نطاق العمل الذي يحدده، مقترحات بشأن إجراء مزيد من البحوث.
    The Advisory Committee may propose within the scope of the work set out by the Council, for the latter's consideration and approval, suggestions for further enhancing its procedural efficiency, as well as further research proposals within the scope of the work set out by the Council. UN ولها أن تقدم إلى المجلس، ضمن نطاق العمل الذي يحدده، مقترحات لزيادة تعزيز كفاءته الإجرائية لكي ينظر فيها ويوافق عليها، كما لها أن تقدم إلى المجلس، ضمن نطاق العمل الذي يحدده، مقترحات بشأن إجراء مزيد من البحوث.
    The Advisory Committee may propose within the scope of the work set out by the Council, for the latter's consideration and approval, suggestions for further enhancing its procedural efficiency, as well as further research proposals within the scope of the work set out by the Council. UN ولها أن تقدم إلى المجلس، ضمن نطاق العمل الذي يحدده، مقترحات لزيادة تعزيز كفاءته الإجرائية لكي ينظر فيها ويوافق عليها، كما لها أن تقدم إلى المجلس، ضمن نطاق العمل الذي يحدده، مقترحات بشأن إجراء مزيد من البحوث.
    Clients also offer suggestions for further improvements, including that audit reports should be more timely and that OIOS should provide additional time for clients to review the revisions made on the basis of their comments. UN وتقدم جهات التعامل أيضا مقترحات لزيادة التحسين بما في ذلك الحرص على إصدار تقارير المراجعة في الوقت المناسب وأن يوفر المكتب وقتا إضافيا للإدارات التي يتعامل معها لاستعراض التنقيحات التي أجريت بناء على تعليقاتهم.
    66. According to paragraph 77 of the annex to Human Rights Council resolution 5/1, the Advisory Committee may propose within the scope of the work set out by the Council, for the latter's consideration and approval, suggestions for further enhancing its procedural efficiency. UN 66- وفقاً للفقرة 77 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، يجوز للجنة الاستشارية أن تقدِّم إلى المجلس، في نطاق العمل الذي يحدّده، مقترحات لزيادة تعزيز كفاءته الإجرائية لكي ينظر فيها ويوافق عليها.
    Chapter V describes and analyses the implications of some provisions of the different Uruguay Round Agreements relating to the state of competition within domestic markets, or relevant to the scope, coverage and enforcement of competition laws, and makes suggestions for further action. UN ويصف الفصل الخامس ويحلل نتائج بعض أحكام مختلف اتفاقات جولة أوروغواي المتصلة بحالة المنافسة داخل اﻷسواق المحلية، أو المتصلة بنطاق وتغطية وإعمال قوانين المنافسة، ويقدم اقتراحات لمزيد العمل.
    (f) suggestions for further work, including aspects of international cooperation UN (و) اقتراحات لمزيد من العمل، بما في ذلك جوانب التعاون الدولي
    (f) suggestions for further work, including aspects of international cooperation. UN (و) اقتراحات لمزيد من العمل، بما في ذلك جوانب التعاون الدولي.
    Finally, an approach to data comparison is presented and suggestions for further work are provided. UN وأخيرا، تعرض المذكرة نهجا لمقارنة البيانات وتقدم مقترحات لمواصلة العمل.
    suggestions for further work to be considered by the Committee were presented in three main areas: (i) general policy issues; (ii) technical issues; and (iii) operational issues. UN وقدمت الى اللجنة مقترحات لمواصلة النظر في مجالات ثلاثة رئيسية هي: ُ١ُ قضايا السياسة العامة؛ ُ٢ُ القضايا التقنية؛ ُ٣ُ القضايا التشغيلية.
    The report illustrates recent developments in the integrated follow-up to conferences and also describes recent efforts to streamline the programme of work of the Council at its substantive session in order to avoid overlap and duplication between the segments and makes suggestions for further streamlining. UN ويبين هذا التقرير التطورات الأخيرة في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات، كما يصف الجهود الحديثة الرامية إلى تبسيط برنامج عمل المجلس في دورته الموضوعية من أجل تفادي التداخل والتكرار بين الأجزاء، ويقدم مقترحات لمواصلة التبسيط.
    36. The Chairperson-Rapporteur of the task force presented the suggestions for further work on the criteria, consideration of new thematic areas and mainstreaming the right to development (A/HRC/15/WG.2/TF/2, paras. 71 - 85). UN 36- عرض رئيس - مقرر فرقة العمل اقتراحات بشأن المزيد من العمل فيما يخص المعايير والنظر في مجالات مواضيعية جديدة وتعميم الحق في التنمية (A/HRC/15/WG.2/TF/2، الفقرات 71-85).
    In response to this mandate, the Bureau prepared a note containing suggestions for further improvements in the Council's meetings and preparations (non-paper from the President of the Council circulated to delegations on 5 March 2003). UN قام المكتب، تنفيذا منه لمهمته، بإعداد مذكرة تتضمن اقتراحات لإدخال مزيد من التحسينات على طريقة تنظيم اجتماعات المجلس والتحضير لها (عممت على الوفود في 5 آذار/مارس 2003 ورقة غير رسمية أعدها رئيس المجلس).
    suggestions for further action and measures UN ثالثا - مقترحات متعلقة باتخاذ المزيد من الإجراءات والتدابير
    In its future programme of work, DESIPA would analyse the specific implications of globalization at the macroeconomic and micro-economic levels in order to understand the process of economic growth and social progress and to make suggestions for further areas of international cooperation. UN وستحلل اﻹدارة في إطار برنامج عملها مستقبلا اﻵثار المحددة للعولمة على صعيدي الاقتصاد الكلي والجزئي حتى يمكن فهم عملية النمو الاقتصادي والتقدم الاجتماعي وطرح اقتراحات لزيادة مجالات التعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more