"suggestions for improving" - Translation from English to Arabic

    • اقتراحات لتحسين
        
    • الاقتراحات لتحسين
        
    • مقترحات لتحسين
        
    • المقترحات لتحسين
        
    • بالاقتراحات الرامية إلى تحسين
        
    • اقتراحات من أجل تحسين
        
    Several representatives made suggestions for improving the draft framework. UN وطرح العديد من الممثلين اقتراحات لتحسين مشروع الإطار.
    Exit interviews enable outgoing staff to provide suggestions for improving systems and mechanisms and identifying flaws. UN وتمكِّن مقابلات انتهاء الخدمة الموظفين المنتهية مدة خدمتهم من تقديم اقتراحات لتحسين النظم والآليات وتحديد العيوب.
    The main suggestions for improving CC:iNet were: UN وفيما يلي أهم الاقتراحات لتحسين شبكة معلومات تغير المناخ:
    The draft revised URF in annex 2 to this document contains suggestions for improving the reporting of information. UN ويتضمن مشروع نموذج الإبلاغ الموحَد المنقح الذي يرد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة مقترحات لتحسين الإبلاغ عن المعلومات.
    It also identifies several procedural issues that have affected the use of the roster at this early stage and provides a number of suggestions for improving the process. UN كما تحدد عدة قضايا اجرائية أثرت على استخدام القائمة في هذه المرحلة المبكرة، وتوفر عدداً من المقترحات لتحسين العملية.
    He would welcome suggestions for improving the Committee's working methods. UN وهو يرحب بالاقتراحات الرامية إلى تحسين طرائق عمل اللجنة.
    36. The study should identify and make recommendations on high-priority groups in need of human rights education, proposed programme areas to address gaps in programme coverage and suggestions for improving the human rights education activities of existing groups. UN ٣٦ - وينبغي أن تقوم الدراسة بتحديد وطرح توصيات بشأن الفئات ذات اﻷولوية العليا التي تحتاج إلى تثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، أو المجالات البرنامجية المقترحة لمعالجة الفجوات في تغطية البرنامج، إضافة إلى اقتراحات من أجل تحسين أنشطة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان بين الفئات الموجودة.
    suggestions for improving decision-making in such circumstances and reviewing implementation are useful catalysts for further discussion. UN ويشكل تقديم اقتراحات لتحسين عملية صنع القرار في مثل هذه الظروف واستعراض التنفيذ عاملين محفزين مفيدين لمواصلة المناقشة.
    The various factors involved in computing the utilization statistics were clarified, and suggestions for improving utilization of conference-servicing resources were made. UN وجرى في هذه المشاورات توضيح شتى العوامل المأخوذة في الاعتبار لدى حساب إحصاءات استخدام موارد خدمة المؤتمرات، كما قدمت اقتراحات لتحسين استخدام هذه الموارد.
    C. suggestions for improving trading opportunities 100-106 UN جيم - اقتراحات لتحسين الفرص التجارية ١٠٠-١٠٦ ٣٤
    9. All respondents except one provided comments and a few offered suggestions for improving the overall functioning of the respective integrated centres. UN 9 - وقدمت جميع الحكومات التي ردت فيما عدا واحدة تعليقات وقدمت بضع حكومات اقتراحات لتحسين التشغيل الكلي للمراكز المدمجة الخاصة بها.
    17. The self-evaluation processes currently in use often produce suggestions for improving incrementally the quality, distribution or relevance of the services, publications or technical advice. UN 17 - عمليات التقييم الذاتي المستخدمة حاليا تُسفر في الغالب عن اقتراحات لتحسين جودة أو نشر أو أهمية الخدمات أو المنشورات أو المشورة التقنية بصورة تراكمية.
    C. suggestions for improving trading opportunities UN جيم - اقتراحات لتحسين الفرص التجارية
    The main suggestions for improving CC:iNet were: UN وفيما يلي أهم الاقتراحات لتحسين شبكة معلومات تغير المناخ:
    suggestions for improving missions were also made. UN وكانت هناك أيضا بعض الاقتراحات لتحسين البعثات.
    The report underscores the importance of South-South cooperation in a globalization era and offers some suggestions for improving such cooperation. UN ويؤكد التقرير على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عصر يشهد تنامي ظاهرة العولمة، ويطرح بعض الاقتراحات لتحسين ذلك التعاون.
    The Board had also taken action to revise the audit manual and had made suggestions for improving the transparency of financial statements. UN واتخذ المجلس كذلك إجراءات لتنقيح دليل مراجعة الحسابات وقدم مقترحات لتحسين شفافية البيانات المالية.
    The Committee also agreed to consider suggestions for improving the quality of information contained in risk management evaluations and risk profiles under item 9. UN ووافقت اللجنة أيضاً على النظر في مقترحات لتحسين نوعية المعلومات المضمنة في تقييمات إدارة المخاطر وموجزات المخاطر بموجب البند 9.
    The document further contains a section responding to the request of the SBSTA that suggestions for improving the reporting framework and resolving methodological issues be developed. UN وتحتوي الوثيقة أيضا فرعاً يستجيب لطلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بوضع مقترحات لتحسين إطار التبليغ وحل المسائل المنهجية.
    (k) " Coordinating United Nations Humanitarian Assistance: Some suggestions for improving the Department for Humanitarian Affairs' Performance " , by the Refugee Policy Group's Geneva Representative in RPG Focus, June 1993; UN )ك( " تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة: بعض المقترحات لتحسين أداء إدارة الشؤون الإنسانية " ، كتبها ممثل الهيئة في جنيف في RPG Focus " " ، حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    7. Against this backdrop, UNMOP presented to the parties in early May a number of suggestions for improving safety and security in the area of the Prevlaka peninsula. UN ٧ - وفي ظل هذه الخلفية، قدمت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا الى الطرفين في مطلع أيار/مايو عددا من المقترحات لتحسين السلامة واﻷمن في منطقة شبه جزيرة بريفلاكا.
    57. The UNCCD secretariat welcomes suggestions for improving the quality and effectiveness of the reporting process so that it will better reflect particular situations in respective areas and countries. UN 57- وأمانة الأونكتاد ترحب بالاقتراحات الرامية إلى تحسين جودة وفعالية عملية تبليغ المعلومات على النحو الذي يعكس بشكل أفضل حالات بعينها تخص المناطق والبلدان المعنية.
    Introducing the item, the representative of the Secretariat recalled that at its ninth meeting the Committee had invited members and observers to provide suggestions for improving the quality of information contained in draft risk management evaluations and draft risk profiles to be considered by the Committee. UN 81 - أشارت ممثلة الأمانة، لدى تقديمها للبند، إلى أن اللجنة دعت أثناء اجتماعها التاسع أعضاء ومراقبين لتقديم اقتراحات من أجل تحسين نوعية المعلومات الواردة في مشاريع تقييمات إدارة المخاطر ومشاريع موجزات المخاطر المعتزم أن تنظر فيها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more