"suggestions to improve" - Translation from English to Arabic

    • اقتراحات لتحسين
        
    • مقترحات لتحسين
        
    • المقترحات لتحسين
        
    • اقتراحات ترمي إلى تحسين
        
    • واقتراحات لتحسين
        
    Any suggestions to improve our methods of work, our effectiveness and our productivity should therefore be welcomed and considered on their merits. UN وبالتالي فإن أي اقتراحات لتحسين أساليب عملنا وفعاليتنا وإنتاجيتنا ينبغي أن نرحب بها وننظر فيها على أساس جدارتها.
    In this regard, the inspectors provided critical observations regarding the operational practices of the Inter-Agency Advisory Panel and made suggestions to improve its present standard operational procedures. UN وفي هذا الصدد، أبدى المفتشون ملاحظات بالغة الأهمية فيما يتعلق بالممارسات التشغيلية للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، وقدموا اقتراحات لتحسين الإجراءات التشغيلية الموحدة.
    14. The Council observes that, as might be expected, almost all stakeholders have suggestions to improve the relatively new system of administration of justice. UN 14 - يلاحظ المجلس أن جميع أصحاب المصلحة تقريبا قدموا، كما هو متوقع، اقتراحات لتحسين نظام إقامة العدل الجديد نسبيا.
    Some delegates offered suggestions to improve its usefulness and accessibility. UN وقدم بعض المندوبين مقترحات لتحسين جدوى الشبكة وإمكانية الوصول إليها.
    The present compilation makes suggestions to improve the data available to complete the first and subsequent evaluations so that they are better able to assess the Convention's effectiveness. UN وتوفر المجموعة الحالية المقترحات لتحسين البيانات المتاحة لاستكمال التقييم الأول والتقييمات اللاحقة لكي تكون أكثر قدرة على تقييم فعالية الاتفاقية.
    In November 2009, the International Coordinating Committee Bureau made suggestions to improve the development and use of the general observations concerning accreditation. UN 19- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، قدم مكتب لجنة التنسيق الدولية اقتراحات ترمي إلى تحسين إعداد الملاحظات العامة المتعلقة بالاعتماد واستخدامها.
    In 2007, the organization published a policy statement on the role of the United Nations in promoting corporate responsibility in which it presented global business views on the role of the Global Compact and suggestions to improve its effectiveness. UN وقد نشرت المنظمة في عام 2007 بيان سياسات حول دور الأمم المتحدة في تعزيز مسؤولية الشركات قدمت فيه آراء الأعمال التجارية العالمية في دور الاتفاق العالمي واقتراحات لتحسين فعاليته.
    25. The panel made several suggestions to improve the ADT. UN 25- وقدمت حلقة النقاش عدة اقتراحات لتحسين أدوات تطوير المحاسبة.
    That is why the S-5 group has made suggestions to improve both the process of preparing and then discussing the report, and we have engaged with Council members that have a special role to play in this respect. UN ولذلك السبب، قدمت مجموعة الدول الصغيرة الخمس اقتراحات لتحسين عملية إعداد التقرير ثم مناقشته، وقد تكلمنا مع الدول الأعضاء في المجلس التي تقوم بدور خاص في هذا الشأن.
    Finally, a set of lessons learned during the first year of operation of the Fund is provided, including suggestions to improve disbursement processes. UN وفي الختام، ترد في التقرير مجموعة من الدروس المستفادة خلال السنة الأولى من تشغيل الصندوق، بما في ذلك اقتراحات لتحسين عمليات صرف الأموال.
    19. The Committee generally agreed on the usefulness of a plan of action and provided suggestions to improve the text of the draft proposal. UN ١٩ - اتفقت اللجنة، عموما على جدوى وضع خطة للعمل وقدمت اقتراحات لتحسين نص المشروع المقترح.
    59. suggestions to improve the quality of the CSN as a document and as a process were formulated by other resident coordinators. UN ٥٩ - ووضع منسقون مقيمون آخرون اقتراحات لتحسين نوعية مذكرة الاستراتيجية القطرية كوثيقة وكعملية.
    62. suggestions to improve the quality of the CSN as a document and as a process were formulated by other resident coordinators. UN ٦٢ - ووضع منسقون مقيمون آخرون اقتراحات لتحسين نوعية مذكرة الاستراتيجية القطرية كوثيقة وكعملية.
    The S-5 submitted draft resolution A/60/L.49 in March 2006 and, more recently, in April 2009 circulated a non-paper entitled " Elements for reflection " , both of which contained suggestions to improve the Council's working methods. UN قدمت الدول الخمس مشروع القرار A/60/L.49 في آذار/مارس 2006، ومؤخرا، في نيسان/أبريل 2009، عممت ورقة غير رسمية بعنوان " عناصر للتفكير " ، اشتملا على اقتراحات لتحسين أساليب عمل المجلس.
    13. A call for suggestions to improve the clarity of the SNA has been sent out and contributions are being collected until December 2005. UN 13 - وقد صدرت دعوة إلى تقديم اقتراحات لتحسين وضوح نظام الحسابات القومية ويجري جمع المساهمات إلى غاية كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Operationalization of the stakeholder engagement could be facilitated through the secretariat, which could provide clear information regarding opportunities for stakeholder engagement and seek feedback from stakeholders, with a view to making suggestions to improve the process and foster twoway communication. UN 12 - ويمكن تيسير تطبيق إشراك أصحاب المصلحة عن طريق الأمانة التي يمكن أن تقدم معلومات واضحة بشأن فرص إشراك أصحاب المصلحة، والتماس ردود فعلهم بغية تقديم اقتراحات لتحسين العملية واعتماد الاتصال المزدوج.
    The Chair had also sent a letter offering suggestions to improve the utilization factor of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees, the single Geneva-based intergovernmental body that had utilized less than the established benchmark. UN وبعثت الرئيسة أيضا برسالة عرضت فيها مقترحات لتحسين معامل الاستخدام لدى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، وهي الهيئة الحكومية الدولية الوحيدة التي يوجد مقرها في جنيف ذات معامل الاستخدام الأقل من المقياس المرجعي.
    E. suggestions to improve the functioning of ISAR UN هاء- مقترحات لتحسين طريقة عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل
    Members of the Committee were invited to make suggestions to improve the quality of the survey, which was in the process of being reviewed and standardized for all duty stations. UN وقد دُعي أعضاء اللجنة إلى تقديم مقترحات لتحسين جودة الدراسة الاستقصائية التي يجري استعراضها وتوحيدها حاليا بالنسبة لجميع مراكز العمل.
    The inspectors had also analysed 30 years of reports of the former Staff-Management Coordination Committee, as well as the Organization's basic texts on staff-management relations, and made a number of suggestions to improve efficiency, based on best practices. UN وقد حلل المفتشون أيضاً تقارير اللجنة السابقة للتنسيق بين الموظفين والإدارة على مدى 30 عاماً، فضلاً عن النصوص الأساسية للمنظمة بشأن العلاقات بين الموظفين والإدارة، ووضعوا عدداً من المقترحات لتحسين الكفاءة، استناداً إلى أفضل الممارسات.
    In this connection, the Committee on Conferences indicates in its report that the Department for General Assembly and Conference Management had worked closely with the secretariats and bureaux of the eight intergovernmental bodies whose utilization factor over the previous 10 years had fallen below the benchmark of 80 per cent, offering a number of suggestions to improve their use of conference services (A/69/32, para. 21). UN وفي هذا الصدد، تشير لجنة المؤتمرات في تقريرها إلى أن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات عملت عن كثب مع أمانات ومكاتب الهيئات الحكومية الدولية الثماني التي كان معامِلُ الاستخدام لديها على مدى السنوات العشر السابقة أقل من المقياس المرجعي البالغ 80 في المائة، وقدمت عددا من المقترحات لتحسين استخدام تلك الهيئات لخدمات المؤتمرات (A/69/32، الفقرة 21).
    In November 2009, the International Coordinating Committee Bureau made suggestions to improve the development and use of the general observations. UN وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2009، قدم مكتب لجنة التنسيق الدولية اقتراحات ترمي إلى تحسين عملية إعداد الملاحظات العامة وكيفية الإفادة من هذه الملاحظات.
    Internationally concerted actions, e.g. G-20 Heads of States agreeing on measures to address the turmoil and suggestions to improve the international financial architecture, have emerged. UN واتخذت إجراءات منسقة دولياً، مثل اتفاق رؤساء دول مجموعة اﻟ 20 على تدابير للتصدي للاضطراب واقتراحات لتحسين البنيان المالي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more