"sukhumi on" - Translation from English to Arabic

    • سوخومي في
        
    • سوخومي يوم
        
    Brigadier-General Hvidegaard took up his command in Sukhumi on 10 September. UN وتسلﱠم العميد هيفدغارد قيادة البعثة في سوخومي في ١٠ أيلول/سبتمبر.
    These have included grenades thrown into the UNOMIG headquarters compound in Sukhumi on three occasions, two car hijackings and the ambush of a clearly marked UNOMIG bus in the centre of Sukhumi on 21 September. UN ومن هذه الحوادث إلقاء قنابل يدوية على مركب مقر البعثة في سوخومي في ثلاث مناسبات، واختطاف سيارتين ونصب كمين، في مركز سوخومي في ٢١ أيلول/ سبتمبر، لحافلة تحمل علامة واضحة للبعثة.
    The ambush in Sukhumi on 21 September was a deliberate attack on the United Nations, and its intent was clearly to kill UNOMIG personnel. UN فالكمين الذي نصب في سوخومي في ٢١ أيلول/سبتمبر كان هجوما متعمدا على اﻷمم المتحدة وكان القصد الواضح منه قتل أفراد البعثة.
    He further informed Council members that the new Special Representative of the Secretary-General in Georgia, Dieter Boden, would assume his functions in Sukhumi on 24 November. UN كما أبلغ أعضاء المجلس بأن الممثل الخاص الجديد للأمين العام في جورجيا، ديتر بودن، سيستأنف مهامه في سوخومي في 24 تشرين الثاني/ نوفمبر.
    The Ministry of Foreign Affairs of Georgia expresses its deep concern at the terrorist act which took place in Sukhumi on 21 September 1998. UN يعــرب وزيــر خارجية جورجيا عن بالغ قلقه إزاء العمل اﻹرهابي الذي ارتكب في سوخومي يوم ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    The office opened premises in the centre of Sukhumi on 1 July 1997. UN وافتتح المكتب أماكن عمل في وسط مدينة سوخومي في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Georgian/Abkhaz negotiations took place at Sukhumi on 9 and 10 September under the chairmanship of the First Deputy Foreign Minister of the Russian Federation, Mr. Boris Pastukhov. UN ٥ - وجرت المفاوضات الجورجية/اﻷبخازية في سوخومي في ٩ و ١٠ أيلول/سبتمبر تحت رئاسة النائب اﻷول لوزير خارجية الاتحاد الروسي السيد بوريس باستوخوف.
    In addition to its main office at UNOMIG headquarters, a sub-office was opened in the city centre of Sukhumi on 1 July in order to be easily accessible to the public. UN وباﻹضافة إلى مكتبه الرئيسي في مقر بعثة مكتب اﻷمم المتحدة في جورجيا، افتتح مركز فرعي في وسط مدينة سوخومي في ١ تموز/يوليه، ليسهل على الجمهور الوصول إليه.
    In addition to its main office at UNOMIG headquarters, a sub-office was opened in Sukhumi on 1 July 1997 in order to provide easy access to the public. UN وإضافة إلى المكتب الرئيسي في مقر بعثة المراقبين، افتتح مكتب فرعي في سوخومي في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ ليتسنى لعامة الشعب الوصول إليه بسهولة.
    3. At a meeting at Sukhumi on 12 January 1999, my Special Representative and the Abkhaz leader, Vladislav Ardzinba, discussed the terms of the return of refugees and displaced persons to the Gali district. UN ٣ - وفــي اجتمــاع عقــد فــي سوخومي في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، ناقش ممثلي الخاص مع فلاديسلاف أردزينبا الزعيم اﻷبخازي شروط عودة اللاجئين والمشردين إلى منطقة غالي.
    The Georgian Interior Ministry troops holding positions in the Khurcha and Gan Mukhuri pockets were not completely withdrawn nor their positions dismantled as had been agreed in the protocol signed in Sukhumi on 24 September 1998. UN ولم تسحب بالكامل قوات وزارة الداخلية الجورجية المتمركزة في جيبي خورشا وغان موخوري ولم تتم إزالة مواقعها حسب المتفق عليه في البروتوكول الموقع في سوخومي في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١.
    In that very tense security context, Mr. Lordkipanidze, accompanied by the Ministers of Defense, Interior and State Security, and the Prosecutor-General of Georgia, travelled to Sukhumi on 24 September and met with their counterparts. UN وفي هذا السياق اﻷمني البالغ التوتر، توجﱠه السيد لوردكيبانيتش، يصحبه وزراء الدفاع والداخلية وأمن الدولة والمدعي العام لجورجيا، إلى سوخومي في ٢٤ أيلول/سبتمبر والتقوا بنظرائهم.
    Head of the Georgian State Border Guard Department, Major General Valerii Chkheidze, visited Sukhumi on 10 July and discussed this sensitive issue which, if not resolved, might cause new armed hostilities. UN وقام رئيس إدارة حراسة الحدود الحكومية الجورجية، اللواء فاليري شخادزه، بزيارة سوخومي في ١٠ تموز/يوليه، وناقش هذه القضية الحساسة، التي قد تثير، في حالة عدم حلها، عمليات عدائية مسلحة جديدة.
    He further informed Council members that the new Special Representative of the Secretary-General in Georgia, Dieter Boden, would assume his functions in Sukhumi on 24 November. UN كما أحاط أعضاء المجلس علما بأن الممثل الخاص الجديد للأمين العام في جورجيا السيد ديتر بودن سيستأنف مهامه في سوخومي في 24 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Coming in the wake of the indiscriminate bomb blasts in Gagra on 29 June and Sukhumi on 30 June, the Gali bombing marked a worrying new level of violence. UN وجاء انفجار غالي في أعقاب الانفجارات العشوائية التي وقعت في غاغرا في 29 حزيران/يونيه وفي سوخومي في 30 حزيران/يونيه، فكان مؤشرا على مستوى جديد من العنف ومثير للقلق.
    11. Encourages the sides in that respect to continue their discussion on security guarantees and welcomes the meeting in Sukhumi on 20 May on this issue; UN 11 - يشجع الجانبين في هذا الصدد على مواصلة مناقشاتهما بشأن الضمانات الأمنية، ويرحب بالاجتماع الذي عقد في سوخومي في 20 أيار/مايو بشأن هذه المسألة؛
    11. Encourages the sides in that respect to continue their discussion on security guarantees and welcomes the meeting in Sukhumi on 20 May on this issue; UN 11 - يشجع الجانبين في هذا الصدد على مواصلة مناقشاتهما بشأن الضمانات الأمنية، ويرحب بالاجتماع الذي عقد في سوخومي في 20 أيار/مايو بشأن هذه المسألة؛
    However, during a meeting at Sukhumi on 23 January 1999 with my Special Representative and representatives of the group of Friends, Mr. Ardzinba presented proposals different from those that were understood to have been agreed on with my Special Representative earlier in the month. UN ولكن في الاجتماع المعقود في سوخومي في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ مع ممثلي الخاص وممثلي الدول المشتركة في فريق أصدقاء اﻷمين العام، عرض السيد أردزينبا مقترحات مختلفة عن تلك التي فُهم أنه تم التوصل إلى اتفاق بشأنها مع ممثلي الخاص في وقت سابق من الشهر.
    Three of these, who were selected on the basis of their legal expertise, will assist the Mission in playing a full part in the new Joint Investigation Group, which was established by the Coordinating Council at its fifth session, held in Sukhumi on 2 September 1998. UN وسوف يقوم ثلاثة من هؤلاء المراقبين الذين تم انتقاؤهم على أساس خبراتهم القانونية بمساعدة البعثة في الاضطلاع بدور كامل في فريـق التحقيق المشترك الذي أحدثه مجلس التنسيق في دورته الخامسة المعقودة في سوخومي في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    The number of investigations by local authorities in Sukhumi on human rights complaints increased from 81 in 2004/05 and 92 in 2005/06 to 127 in 2006/07, of which 23 were successfully closed in 2006/07. UN ازداد عدد التحقيقات التي تجريها السلطات المحلية في مقاطعة سوخومي في الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان من 81 شكوى في الفترة 2004/2005 و 92 شكوى في الفترة 2005/2006 إلى 127 شكوى في الفترة 2006/2007، منها 23 شكوى أغلق ملفها بنجاح في الفترة 2006/2007.
    They reported another Georgian coastguard boat near Sukhumi on 16 March. UN وأبلغوا عن مشاهدة قارب آخر لقوات خفر السواحل الجورجية بالقرب من سوخومي يوم 16 آذار/مارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more