"sulphur content" - Translation from English to Arabic

    • نسبة الكبريت
        
    • المحتوى الكبريتي
        
    • من الكبريت
        
    • الكبريت في
        
    • لمحتوى الكبريت
        
    The strategy includes a proposal for a directive on the sulphur content of marine fuels. UN وتشمل الاستراتيجية مقترحا لتوجيه بشأن نسبة الكبريت في أنواع الوقود البحرية.
    Various desulphurization processes in oil refining achieve a reduction in the sulphur content of the crude oil, while providing an ample source of sulphur for fertilizers and other chemical industries. UN ومختلف عمليات إزالة الكبريت لدى تكرير النفط تحقق تخفيضا في نسبة الكبريت في النفط الخام، فيما توفر مصدراً وافراً للكبريت لصناعة الأسمدة وغيرها من الصناعات الكيميائية.
    The Partnership provides not only a vehicle for eliminating lead from gasoline in the remaining areas where it is still in use and for working to lower the sulphur content of gasoline and diesel fuel but also a model for similar initiatives to address other serious air pollutants, in particular in urban areas. UN ولا تعتبر هذه المبادرة فقط وسيلة لإزالة مادة الرصاص من البنزين في المناطق الباقية حيث لا يزال يُستخدم وللعمل على تقليل نسبة الكبريت في البنزين ووقود الديزل، بل هي أيضا نموذج لمبادرات مماثلة لمعالجة ملوِّثات الهواء الأخرى الخطيرة، وخاصة في المناطق الحضرية.
    Product taxes and charges can be based on some characteristics of the product (e.g. on the sulphur content in mineral oil) or on the product itself (e.g. mineral oil). UN ٦٥- يمكن أن تستند الضرائب والرسوم المفروضة على المنتجات الى بعض سمات المنتج )مثل أن تستند الى المحتوى الكبريتي في النفط الخام( أو الى المنتج ذاته )مثل النفط الخام(.
    There continue to be divergent views as to the figure of the global cap to be placed on the sulphur content in oil (MEPC 37/22, para. 13.43). UN ولاتزال هناك آراء متباينة بشأن رقم الحد اﻷقصى العالمي المراد فرضه على المحتوى الكبريتي في النفط )MEPC 37/22، الفقرة ١٣-(٤٣.
    Biomass is easier to gasify than coal because it is more reactive and has a very low sulphur content. UN ويعتبر تغويز الكتلة اﻷحيائية أسهل من تغويز الفحم ﻷنها أكثر قابلية للتفاعل ومحتواها من الكبريت منخفض جدا.
    This year we have started the production of motor oil with a low sulphur content of only 0.05 per cent. UN وبدأنا هذا العام بإنتاج زيوت للمحركات التي تحتوي على نسبة منخفضة من الكبريت تبلغ ٠,٠٥ في المائة.
    The Court, while ultimately ruling in favour of Georgia's injunction request, found that it was impossible to ascertain the necessary reduction in sulphur content to Ducktown Company's emissions to prevent injury to the State. UN ولئن كانت المحكمة قد حكمت في نهاية المطاف بالاستجابة لطلب جورجيا إصدار أمر، فإنها خلصت إلى استحالة التأكد من التخفيض الضروري لمحتوى الكبريت في انبعاثات شركة داكتاون لمنع الإضرار بالولاية.
    182. From the monitoring of the worldwide average of sulphur content in residual fuel oils that was performed in accordance with annex VI, it was reported that the average sulphur content in 2006 had been calculated at 2.59 per cent, compared to 2.70 per cent in 2005. UN 182 - ويستمد من عملية رصد معدل نسبة الكبريت في مخلفات زيوت الوقود، التي أجريت عملا بالمرفق السادس، أفيد أن نسبة الكبريت في عام 2006 بلغت 2.59 في المائة وسطيا، وفق الحسابات التي أجريت، مقارنة بنسبة 2.7 في المائة في عام 2005.
    However the Committee noted that the lower figure might not reflect an actual decrease in the global average of sulphur content, but other factors such as the reduced sulphur content of fuel oil permitted in the Baltic SOx Emission Control Area. UN غير أن اللجنة أشارت إلى أن هذا الانخفاض قد لا يعكس نقصانا فعليا في المعدل العام لنسبة الكبريت، وإنما يعكس عوامل أخرى مثل انخفاض نسبة الكبريت في زيوت الوقود المسموح بها في منطقة البلطيق الخاضعة لمراقبة انبعاثات أكسيد الكبريت.
    241. Regarding information on global sulphur levels, the average sulphur content of tested residual fuel oil decreased from 2.42 per cent in 2007 to 2.37 per cent in 2008. UN 241 - وفيما يتعلق بالمعلومات عن مستويات الكبريت العالمية، انخفض معدّل نسبة الكبريت في اختبارات زيوت الوقود المتبقية من 2.42 في المائة في عام 2007 إلى 2.37 في المائة في عام 2008.
    Of note in this connection is the decision, adopted at the sixteenth meeting of the Forum of Ministers of the Environment of Latin America and the Caribbean, to work with regional organizations and collaborators to reduce the sulphur content of fuels. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى القرار الذي اتخذه الاجتماع السادس عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالعمل مع المنظمات والشركاء على الصعيد الإقليمي لخفض نسبة الكبريت في الوقود.
    (a) The Partnership for Clean Fuels and Vehicles in its efforts to complete the global elimination of leaded gasoline and supporting that or other initiatives aimed at reducing the sulphur content of vehicle fuels, as well as the emission of serious air pollutants from other sources; UN (أ) الشراكة من أجل محروقات وسيارات نظيفة فيما تبذله من جهود للتخلص نهائيا من البنزين الذي يحتوي على الرصاص ودعم هذه المبادرة وغيرها من المبادرات الهادفة إلى تقليل نسبة الكبريت في وقود السيارات، وكذلك انبعاثات ملوِّثات الهواء المتأتية من مصادر أخرى؛
    (c) Eliminate use of leaded gasoline and reduce the sulphur content in motor fuels, including through partnerships such as the Partnership for Clean Fuels and Vehicles; UN (ج) القضاء على استخدام البنزين المحتوي على الرصاص وتقليص نسبة الكبريت في وقود السيارات، بما في ذلك من خلال الشراكات مثل الشراكة من أجل أنواع وقود ومركبات نظيفة؛
    The monitoring scheme will be based on “Guidelines for monitoring the worldwide average sulphur content of residual fuel oils supplied for use on board ships”, which were adopted by the Committee at its 43rd session (resolution MEPC.82(43)). UN وسوف تعتمد خطة الرصد على " المبادئ التوجيهية للرصد العالمي لمتوسط المحتوى الكبريتي في بقايا زيوت الوقود المتوافرة للاستخدام على متن السفن " التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين )القرار ((MEPC.82 (43).
    (d) To support the phasing out of lead in gasoline and the continued further reduction of the sulphur content in motor fuels, as appropriate, including through partnerships such as the Partnership for Clean Fuel and Vehicles; UN (د) دعم الإلغاء التدريجي للرصاص في البنزين ومواصلة الحد من المحتوى الكبريتي في وقود المحرِّكات، حسب الاقتضاء، بوسائل منها إقامة الشراكات، مثل شراكة الوقود النظيف والمركبات النظيفة؛
    A trial run for sulphur monitoring conducted by the Netherlands showed that the worldwide figure for average sulphur content in 1998, calculated on the basis of 50,000 tested samples, resulted in a calculated average sulphur content of 2.9 per cent m/m (see MEPC 43/10). UN وكشفت تجربة لرصد الكبريت أجرتها هولندا من أجل حساب الرقم العالمي لمتوسط المحتوى الكبريتي في عام ١٩٩٨ واستخدمت فيها ٠٠٠ ٥٠ عينة اختبارية، عن متوسط محسوب للمحتوى الكبريتي قدره ٢,٩ في المائة ملم )انظر (MEPC.43/10.
    402. Air pollution (Annex VI). MEPC at its 42nd session (2-6 November 1998) agreed to begin a programme to monitor the average sulphur content of residual fuels worldwide, as part of a programme of action towards implementation of annex VI to MARPOL 73/78. UN ٤٠٢ - التلوث الجوي )المرفق السادس( - وافقت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الثانية واﻷربعين )٢ إلى ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨( على استهلال برنامج لرصد متوسط المحتوى الكبريتي في بقايا الوقودات على نطاق العالم، كجزء من برنامج عمل يستهدف تنفيذ المرفق السادس في الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، ماربول ٧٣/٧٨.
    Low-NOx burners should be retrofitted into those plants by 1995. New United States power plants should reduce SO2 emissions by 70-90 per cent, depending on the sulphur content of the coal. UN وينبغي على منشآت توليد الطاقة الجديدة في الولايات المتحدة أن تخفض انبعاثات ثاني أوكسيد الكبريت بنسبة تتراوح من ٧٠ الى ٩٠ في المائة تبعا لمحتويات الفحم من الكبريت.
    MEPC noted that the decrease may be explained by the entry into force of the Baltic and North Sea SOx Emission Control Areas and not by a reduction in the actual global sulphur content. UN ولاحظت لجنة حماية البيئة البحرية أنه يمكن تفسير الانخفاض ببدء العمل بمناطق مراقبة انبعاثات أكاسيد الكبريت في بحر البلطيق وبحر الشمال وليس بانخفاض النسبة الفعلية من الكبريت في العالم.
    It sets the global cap on the sulphur content of any fuel oil on board ships and provides for the future monitoring of the worldwide average sulphur content of fuel. UN ويضع المرفق الحد اﻷقصى العالمي لوجود الكبريت في أي وقود نفطي على متن السفن، وينص على الرقابة التي ستفرض في المستقبل على المتوسط العالمي لمحتويات الوقود من الكبريت.
    (v) High sulphur content in raw materials, fuel and waste may result in the release of SO2; UN ' 5` قد يؤدي ارتفاع محتوى الكبريت في المواد الخام والوقود والنفايات إلى إطلاق ثاني أكسيد الكربون؛
    The Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone includes an annex VIII that sets limit values for the sulphur content of fuel. UN 34 - يحتوي بروتوكول الحد من التحمض واتخام المياه بالمغذيات وطبقة الأوزون الأرضية على المرفق 8 الذي يبين القيم القصوى لمحتوى الكبريت في الوقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more