"summarized below" - Translation from English to Arabic

    • الموجزة أدناه
        
    • الموجز أدناه
        
    • أدناه موجز
        
    • تلخيص
        
    • موجزة أدناه
        
    • أدناه ملخص
        
    • ويرد فيما يلي موجز
        
    • الملخصة أدناه
        
    • موجز أدناه
        
    • الملخص أدناه
        
    • موجز لها أدناه
        
    • ويرد فيما يلي ملخص
        
    • ملخص أدناه
        
    • تلخيصها أدناه
        
    • ملخص لها أدناه
        
    In that connection, the Special Rapporteur has received information on the individual cases summarized below. UN وفي هذا الصدد، تلقى المقرر الخاص معلومات عن الحالات الفردية الموجزة أدناه.
    In that connection, the Special Rapporteur has received the individual cases summarized below. UN وفي هذا الصدد تلقى المقرر الخاص معلومات تتعلق بالحالات الموجزة أدناه.
    The Committee generally agreed with the assessments of the three discussion groups, while making further observations, as summarized below. UN ووافقت اللجنة بشكل عام على تقييمات أفرقة المناقشة الثلاثة، وقدمت كذلك ملاحظات أخرى، على النحو الموجز أدناه.
    The conclusions and recommendations resulting from those three meetings are summarized below. UN ويرد أدناه موجز للاستنتاجات والتوصيات التي أسفرت عنها هذه الاجتماعات الثلاثة.
    The total cost for rented premises is summarized below. UN وفيما يلي تلخيص لمجموع تكلفة الاستئجار ﻷماكن العمل.
    The relevant concluding observations are summarized below. UN وترد موجزة أدناه الملاحظات الختامية ذات الصلة.
    The issues summarized below have made both the estimates and communications quite difficult. UN والقضايا الموجزة أدناه قد جعلت عملية التقديرات والاتصالات صعبة للغاية.
    5. The case summarized below was reported by the source to the Working Group on Arbitrary Detention as follows: UN 5- وقد أبلغت القضية الموجزة أدناه من المصدر إلى الفريق العامل بشأن الاحتجاز التعسفي على النحو التالي:
    28. The Commission adopted a number of important resolutions including the nine summarized below. UN ٢٨ - واتخذت اللجنة عددا من القررات العامة، من بينها القرارات التسعة الموجزة أدناه.
    49. The Conference of Ministers responsible for economic and social development and planning also adopted the resolutions and decisions summarized below. UN ٤٩ - اعتمد أيضا مؤتمر الوزراء المسؤولين عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتخطيط القرارات والمقررات الموجزة أدناه.
    It is anticipated that recurrent publications will be issued as summarized below and as described in the output information for each subprogramme. UN ومن المتوقع إصدار نشرات متكررة على النحو الموجز أدناه وحسب الوصف الوارد في المعلومات الخاصة بنواتج كل برنامج فرعي.
    The Secretary-General outlines the details of the three types of appointment proposed, as summarized below. UN ويجمل الأمين العام تفاصيل الأنواع الثلاثة من التعيين المقترحة، على النحو الموجز أدناه.
    Significant progress has been registered with respect to the follow-up activities, as summarized below. UN وقد سُجل تقدم كبير فيما يتعلق بأنشطة المتابعة على النحو الموجز أدناه.
    The main points of the analysis are summarized below. UN ويرد أدناه موجز عن النقاط الرئيسية لهذا التحليل:
    The conclusions and recommendations resulting from those three meetings are summarized below. UN ويرد أدناه موجز للاستنتاجات والتوصيات التي أسفرت عنها هذه الاجتماعات الثلاثة.
    The highlights of the activities of the regional centres that were supported under the Programme in 2001 are summarized below. UN ويرد أدناه تلخيص لأبرز ما تضمنته أنشطة المراكز الاقليمية التي تلقت الدعم في اطار البرنامج في عام 2001.
    The Advisory Committee reviewed the practices of specialized agencies in that respect and outlined the variety of methods that were in use, and further pointed out various disadvantages to those methods, which are summarized below. UN وقد استعرضت اللجنة الاستشارية ممارسات الوكالات المتخصصة في هذا الصدد، وعرضت بإيجاز الطرائق التي كانت مستخدمة، وأشارت كذلك إلى مختلف الجوانب السلبية التي تتسم بها تلك الطرائق والتي ترد موجزة أدناه.
    The relevant paragraphs of those resolutions and decisions are summarized below. UN ويرد أدناه ملخص للفقرات ذات الصلة من تلك القرارات والمقررات.
    The activities of the 2013 programme are summarized below. UN ويرد فيما يلي موجز لأنشطة برنامج عام 2013.
    The full text of these proposals are contained in the Outcome of the Expert Meeting, and are summarized below. UN ويرد نص المقترحات كاملاً في حصيلة اجتماع الخبراء، الملخصة أدناه.
    The key aspects of the information contained in the present report are summarized below for the convenience of the parties in their consideration of the report. UN ترد الجوانب الأساسية للمعلومات الواردة في هذا التقرير بشكل موجز أدناه للتيسير على الأطراف في نظرهم لهذا التقرير. القضية
    It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as summarized below and as described in the output information for each subprogramme. UN ومن المتوقع إصدار منشورات متكررة وأخرى غير متكررة على النحو الملخص أدناه وحسب توزيعها في المعلومات الخاصة بنواتج كل من البرامج الفرعية.
    The following case was brought to the attention of the Rapporteur and summarized below: UN واسترعي انتباه المقرر الخاص إلى الحالة التالية التي يلي موجز لها أدناه:
    The information provided in the previous submission is summarized below. UN ويرد فيما يلي ملخص للمعلومات المقدمة في التقرير السابق.
    The Advisory Committee recommends the continuation in 2008 of the positions approved for 2007, as adjusted by the proposed abolition of positions, which it recommends for approval, as summarized below. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالإبقاء خلال عام 2008، على الوظائف المعتمدة لعام 2007، على النحو المعدل بالإلغاء المقترح للوظائف، الذي توصي اللجنة بالموافقة عليه كما هو ملخص أدناه.
    The analysis of the 23 reports revealed five underlying themes, summarized below. UN وقد بيّن تحليل التقارير الـ 23 خمسة مواضيع أساسية يرد تلخيصها أدناه.
    5. The case summarized below was reported to the Working Group on Arbitrary Detention as follows: UN 5- وقد قُدمت إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي كما يلي القضية التي يرد ملخص لها أدناه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more