"summarizing the" - Translation from English to Arabic

    • يلخص
        
    • يوجز
        
    • تلخص
        
    • توجز
        
    • تلخيص
        
    • أوجز فيه
        
    • ولخص
        
    • معرض تلخيصه
        
    • لخص
        
    • تلخِّص
        
    • يلخّص
        
    • يلخِّص
        
    • ملخصا
        
    • تتضمن موجزا
        
    • تلخّص
        
    In order to enhance transparency, a section summarizing the views and comments of Member States had nevertheless also been included in the outcome document. UN ومع ذلك، فإنه، توخيا لتعزيز الشفافية، جرى أيضا إدراج فرع يلخص آراء وتعليقات الدول الأعضاء في الوثيقة الختامية.
    A table summarizing the status of implementation of the recommendations by organizations is contained in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير جدول يلخص حالة تنفيذ المنظمات للتوصيات.
    A table summarizing the type and number of International Space Weather Initiative instruments by country or area is provided in annex II. UN ويتضمّن المرفق الثاني جدولاً يوجز نوع وعدد أجهزة المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي بحسب القُطر أو المنطقة.
    He presented a slide summarizing the emerging technologies reviewed by the Chemicals Technical Options Committee. UN وعرض مجموعة شرائح مصورة تلخص التكنولوجيات الناشئة التي استعرضتها لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية.
    The Putrajaya Road Map, summarizing the main outcomes of the meeting, is set out in the annex to the document. UN ويتضمن المرفق بالوثيقة خريطة طريق بوتراجايا التي توجز نتائج الاجتماع الرئيسية.
    We wish also to thank the Secretary-General for his reform initiatives and his energy, and for summarizing the main features of what already has been accomplished. UN ونود أيضا أن نشكر اﻷمين العام على مبادراته للاصلاح والجهد الذي يبذله، وعلى تلخيص السمات الرئيسية التي تحققت بالفعل.
    A report summarizing the training conducted and supported by OHCHR/Cambodia since 1995 was produced. UN وصدر تقرير يلخص عمليات التدريب التي تولّى مكتب المفوضية في كمبوديا الاضطلاع بها ودعمها منذ سنة 1995.
    The Panel directed the expert consultants to submit to the Panel a detailed report for each claim summarizing the expert consultants' findings. UN وطلب منهم أيضاً تقديم تقرير تفصيلي عن كل مطالبة يلخص استنتاجاتهم.
    The Panel directed the expert consultants to submit to the Panel a detailed report for each claim summarizing the expert consultants' findings. UN ووجه الفريق الخبراء الاستشاريين إلى تقديم تقرير تفصيلي إلى الفريق عن كل مطالبة يلخص استنتاجات الخبراء الاستشاريين.
    The Panel directed the expert consultants to submit to the Panel a detailed report for each claim summarizing the expert consultants' findings. UN وطلب منهم أيضا تقديم تقرير تفصيلي عن كل مطالبة يلخص استنتاجاتهم.
    The Panel directed the expert consultants to submit to the Panel a detailed report for each claim summarizing the expert consultants' findings. UN وطلب منهم أيضا تقديم تقرير تفصيلي عن كل مطالبة يلخص استنتاجاتهم.
    Supporting the operationalization of the Initiatives, a resources guide summarizing the support available to United Nations country teams under each initiative was also circulated to resident coordinators. UN ودعما لتفعيل المبادرات، جرى أيضا تعميم دليل مرجعي على المنسقين المقيمين يوجز الدعم المتاح لأفرقة الأمم المتحدة القطرية في إطار كل مبادرة على حدة.
    In the event of failure, it shall draw up a report summarizing the procedure followed, the arguments of the parties and the recommendations made by the Committee during the proceedings. UN وفي حالة عدم التوفيق تعد تقريرا يوجز اﻹجراء المتبع وحجج الطرفين والتوصيات التي قدمتها اللجنة خلال سيـر الدعوى.
    He had simply attempted to write a letter to the Chairman of the Advisory Committee summarizing the situation in a few paragraphs. UN وما عمله ببساطة هو أنه حاول كتابة رسالة إلى رئيس اللجنة الاستشارية يوجز فيها الحالة في بضع فقرات.
    It was drawn up as a list summarizing the suggestions of various experts, rather than as one reflecting agreement. UN ووضعت نتائج الاجتماع في شكل القائمة التي تلخص اقتراحات مختلف الخبراء بدلاً من القائمة التي تعكس اتفاق الخبراء بشأنها.
    UNHCR also issues synthesis reports summarizing the findings and recommendations. UN وتصدر المفوضية أيضا تقارير توليفية تلخص النتائج والتوصيات.
    FLOWCHARTS AND ILLUSTRATIONS summarizing the PROCEDURE FOR ESTABLISHING THE OUTER LIMITS OF THE CONTINENTAL SHELF UN خرائـــط سير العمليات ورســومــات إيضاحية تلخص خطوات تقرير الحدود الخارجية للجرف القاري
    National report cards and consultations summarizing the current situation of strategies and services and providing recommendations on HIV prevention for girls and young women were completed in several countries in 2008. UN وقد أُنجز في عام 2008 تقارير أداء ومشاورات وطنية في عدة بلدان توجز الحالة الراهنة للاستراتيجيات والخدمات، وتطرح توصيات بشأن وقاية البنات والشابات من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Creation of a body of knowledge summarizing the best practices on the classification, turnover and prices of the service sector UN إيجاد مجموعة من المعارف توجز أفضل الممارسات المتعلقة بالتصنيف ودوران المنتجات والأسعار في قطاع الخدمات
    page In summarizing the discussion of the item, the following observations and suggestions were made: UN ولدى تلخيص المناقشة المتعلقة بهذا البند، أبديت الملاحظات والمقترحات التالية:
    On that occasion, the Chairman of the Committee commenced the review by delivering a statement summarizing the Committee's views on the report and recommendations of the Group of Experts. UN وفي تلك المناسبة، بدأ رئيس اللجنة الاستعراض بالإدلاء ببيان أوجز فيه آراء اللجنة في تقرير فريق الخبراء وتوصياته.
    summarizing the debate, the Special Rapporteur noted that two courses were open to the Commission: UN ولخص المقرر الخاص النقاش، فأشار الى أن ثمة حلين ممكنين في هذا الصدد:
    summarizing the conclusions that he had drawn from the Commission’s consideration of the report, the Special Rapporteur stated as follows: UN وفي معرض تلخيصه للاستنتاجات التي استخلصها من هذه الدراسة، استنتج المقرر الخاص ما يلي:
    He then concluded by summarizing the key challenges of urban water resource management as those listed below and called for concerted efforts as a response: UN وفي الختام لخص في ما يلي التحديات الرئيسية التي تواجه إدارة الموارد المائية، ودعا إلى بذل جهود متضافرة للتصدي لها:
    The Executive Board received in the 2008 annual session a conference room paper summarizing the key findings and proposed follow-up action. UN وتلقى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2008 ورقة اجتماع تلخِّص النتائج الرئيسية وإجراءات المتابعة المقترحة.
    A report summarizing the conference and its joint recommendations has been issued. UN وقد أُصدر تقرير يلخّص وقائع المؤتمر وتوصياته المشتركة.
    Only OIA submits an annual report summarizing the most significant findings and recommendations to the Governing Body, through the Director-General, with his/her comments. UN يقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة وحده تقريراً سنوياً يلخِّص أهم النتائج والتوصيات إلى مجلس الإدارة، عن طريق المدير العام، مشفوعاً بتعليقات المدير العام.
    The Chair, summarizing the discussion, said that, when deciding on future work, it should be recalled that the UNICTRAL mandate related to legal matters and products. UN 24 - الرئيس: ملخصا المناقشة، قال إنه ينبغي عند اتخاذ قرار بشأن الأعمال المقبلة أن نتذكر أن ولاية الأونسيترال تتعلق بمسائل ومنتجات قانونية.
    (c) Submit biannual reports summarizing the activities of the Ombudsperson to the Security Council. UN (ج) تقديم تقارير نصف سنوية إلى مجلس الأمن تتضمن موجزا لأنشطة أمين المظالم.
    Reports summarizing the journal reviews, by publication, are prepared for submission to the UN-Habitat Board of Directors with actual reviews annexed. UN ويجري إعداد تقارير تلخّص الاستعراضات التي تجريها المجلات لكل منشور على حدة، لتقديمها إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، وترفق بها الاستعراضات الفعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more