"summary and extrajudicial" - Translation from English to Arabic

    • موجزة وخارج نطاق القضاء
        
    • موجزة أو خارج نطاق القانون
        
    • موجزة أو خارج نطاق القضاء
        
    • موجزة وبدون محاكمات قضائية
        
    • بإجراءات موجزة وخارج إطار القضاء
        
    • وخارج نطاق القانون
        
    18. The observer for Pax Romana welcomed the working group's undertaking on the issue of summary and extrajudicial executions. UN 18- ورحب المراقب عن حركة باكس رومانا بتعهد الفريق العامل مسألة حالات الإعدام بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء.
    Security of the person, summary and extrajudicial executions and amputations UN بـاء - أمن الفرد وعمليات الإعدام والبتر بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء
    B. Security of the person, summary and extrajudicial executions UN باء - أمن الفرد وعمليات الإعدام والبتر بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء
    Paragraph 216 of the report stated that the criminal investigation department known as the Central Office for the Prevention of Banditry systematically carried out summary and extrajudicial executions of bandits with impunity. UN وتذكر الفقرة 216 من التقرير أن دائرة التحقيق الجنائي، المعروفة باسم المكتب المركزي لمنع اللصوصية، تقوم على نحو منتظم بإعدام اللصوص بإجراءات موجزة أو خارج نطاق القضاء مع إفلات المنفذين من العقاب.
    For example, people in Al Shabaab-controlled territories face gross human rights violations such as summary and extrajudicial executions, torture and other inhuman and degrading punishment such as amputations and floggings. UN فعلى سبيل المثال، يتعرض الأشخاص في الأراضي الخاضعة لسيطرة حركة الشباب لانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان من قبيل الإعدام بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء والتعذيب وغيره من ضروب العقوبة اللاإنسانية والمهينة مثل بتر الأطراف والجَلد.
    134.121 Investigate, prosecute and punish all cases of summary and extrajudicial executions, and provide adequate compensation to victims (Chile); UN 134-121 التحقيق في جميع قضايا الإعدام بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء ومعاقبة المسؤولين عليها، وتعويض الضحايا تعويضاً كافياً (شيلي)؛
    8. The Committee is deeply concerned about the numerous reports of human rights violations since the onset of the 2009 political crisis -- including torture, summary and extrajudicial executions and enforced disappearances -- that have neither been investigated, nor prosecuted. UN 8- يساور اللجنة قلق عميق إزاء الإدعاءات المتعددة بانتهاكات حقوق الإنسان منذ نشوب الأزمة السياسية في عام 2009، ولا سيما التعذيب، والإعدام بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء وحالات الاختفاء القسري، التي لم يتم التحقيق فيها أو ملاحقة مرتكبيها.
    24. Joint submission 2 (JS2) produced lists of victims of summary and extrajudicial executions and of non-elucidated enforced disappearances. UN 24- وردت في الورقة المشتركة 2 قوائم بأسماء أشخاص أُعدموا بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء(34)، وضحايا حالات اختفاء قسري لم تتّضح ملابساتها(35).
    (8) The Committee is deeply concerned about the numerous reports of human rights violations since the onset of the 2009 political crisis -- including torture, summary and extrajudicial executions and enforced disappearances -- that have neither been investigated, nor prosecuted. UN (8) يساور اللجنة قلق عميق إزاء الإدعاءات المتعددة بانتهاكات حقوق الإنسان منذ نشوب الأزمة السياسية في عام 2009، ولا سيما التعذيب، والإعدام بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء وحالات الاختفاء القسري، التي لم يتم التحقيق فيها أو ملاحقة مرتكبيها.
    The HR Committee was also concerned by information that the Central Office for the Prevention of Banditry systematically carries out summary and extrajudicial executions with complete impunity. UN وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أيضاً عن قلقها إزاء المعلومات التي تفيد بأن المكتب المركزي لمنع اللصوصية يقوم بعمليات الإعدام بإجراءات موجزة أو خارج نطاق القضاء بشكل منهجي ودون أي عقاب(48).
    15. Since my previous report to the Council, the practice of summary and extrajudicial executions seems to have diminished. UN 15 - منذ صدور تقريري السابق المرفوع إلى المجلس، يبدو أن عمليات الإعدام بإجراءات موجزة وخارج إطار القضاء قد تضاءل عددها.
    Several cases of violations of the right to life, physical integrity, and freedom of movement by both Government defence and security forces and by the APRD elements have been reported. Cases of summary and extrajudicial executions have also been reported in conflict zones. UN وقد أفيد عن عدة حالات انتهاك للحق في الحياة والسلامة البدنية وحرية الحركة ارتكبتها قوات الدفاع والأمن الحكومية وعناصر من الجيش الشعبي وأفيد أيضا عن حالات إعدام تعسفي وخارج نطاق القانون في مناطق النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more