"summary contained" - Translation from English to Arabic

    • الموجز الوارد
        
    • الموجز المدرج
        
    • للموجز الوارد
        
    The summary contained in section II below highlights the main ideas and proposals made during the high-level segment, which appear to be additional to those contained in the Co-Chairmen's proposed outcome. UN ويبرز الموجز الوارد في الفرع الثاني أدناه اﻷفكار والمقترحات الرئيسية التي طرحت خلال الجزء الرفيع المستوى والتي يبدو أنها إضافة إلى اﻷفكار والمقترحات المتضمنة في النتائج المقترحة من الرئيسين المشاركين.
    2. Pending the availability of the evaluation in the three working languages and in order to facilitate discussion at the current session, the executive summary, contained in the annex to the present document, has been translated into the six official languages. UN 2 - وريثما يتوفر التقييم بلغات العمل الثلاث ولتيسير المناقشة في الدورة الحالية، تمت ترجمة الموجز الوارد في مرفق هذه الوثيقة إلى اللغات الرسمية الست.
    29. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Group will be reflected in the summary contained in the conclusions to be formally adopted by the Working Group at its next meeting. UN 29 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق العامل رسمياً في جلسته المقبلة.
    The main elements of his statement, as well as the exchange of views among the members of the Working Group, are reflected in the summary contained in the relevant conclusions (S/AC.51/2013/3). UN وترد العناصر الرئيسية للبيان الذي أدلى به فضلا عن تبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الفريق العامل في الموجز المدرج في الاستنتاجات ذات الصلة (S/AC.51/2013/3).
    The main elements of the statement of the Deputy Permanent Representative, as well as the exchange of views among the members of the Working Group, are reflected in the summary contained in the relevant conclusions (S/AC.51/2014/1). UN وترد العناصر الرئيسية للبيان الذي أدلى به نائب الممثل الدائم فضلا عن تبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الفريق العامل في الموجز المدرج في الاستنتاجات ذات الصلة (S/AC.51/2014/1).
    The main elements of the statement of the Deputy Permanent Representative, as well as the exchange of views among the members of the Working Group, are reflected in the summary contained in the relevant conclusions (S/AC.51/2014/4). UN وترد العناصر الرئيسية للبيان الذي أدلى به نائب الممثل الدائم، فضلا عن تبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الفريق العامل في الموجز المدرج في الاستنتاجات ذات الصلة (S/AC.51/2014/4).
    50. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Group will be reflected in the summary contained in the conclusions to be adopted by the Working Group. UN 50 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية ولتبادل الآراء بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق العامل لاحقا.
    33. The main elements of the statement made by the representative of Iraq, and of the exchange of views among the members of the Working Group, will be reflected in the summary contained in the conclusions to be adopted by the Group at its next formal meeting. UN 33 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل العراق وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق العامل في جلسته اللاحقة.
    16. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Working Group will be reflected in the summary contained in the conclusions to be formally adopted by the Group at its next meeting. UN 16 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق العامل في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق رسمياً في جلسته المقبلة.
    31. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Working Group will be reflected in the summary contained in the conclusions to be formally adopted by the Group at its next meeting. UN 31 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق العامل في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق رسمياً في جلسته المقبلة.
    34. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Working Group will be reflected in the summary contained in the conclusions to be formally adopted by the Group at its next meeting. UN 34 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق العامل في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق رسمياً في جلسته المقبلة.
    The summary contained in the annex of document IDB.40/14 should state whether a recommendation had been accepted and provide detailed information on the status of the implementation of each recommendation. UN 12- واستطردت قائلة إنَّه ينبغي أن يوضَّح في الموجز الوارد في مرفق الوثيقة IDB.40/14 ما إذا كانت التوصية قد قُبِلت، وأن تقدَّم معلومات مفصلة عن حالة تنفيذ كل توصية.
    7. The main elements of the statements of the Permanent Representative of the Sudan and of the Permanent Representative of South Sudan, as well as the exchange of views among the members of the Working Group, will be reflected in the summary contained in the conclusions. UN 7 - وترد العناصر الرئيسة لبياني الممثل الدائم للسودان والممثل الدائم لجنوب السودان، وكذلك الآراء التي تبادلها أعضاء الفريق، ضمن الموجز الوارد في الاستنتاجات.
    4.2 As to the facts, the State party states that there is no indication of the nature of the application that the author made to the United Kingdom Consulate in Bogotá in 1954, but from the summary contained in the communication, it appears to have been no more than a request for recognition of the British citizenship of Alvaro John Salgado on the basis of his birth as the son of a mother who was a British citizen. UN 4-2 وفي ما يتعلق بالوقائع، تفيد الدولة الطرف بأنه لا يوجد ما يشير إلى طبيعة الطلب الذي تقدمت به صاحبة البلاغ إلى قنصلية المملكة المتحدة في بوغوتا، في عام 1954، ولكن يظهر، من الموجز الوارد في البلاغ، أنه مجرد طلب بالاعتراف بالجنسية البريطانية لألفارو جون سالغادو على أساس تحدّره من أم بريطانية.
    The main elements of the statement of the Chargé d'affaires, as well as the exchange of views among the members of the Working Group, are reflected in the summary contained in the relevant conclusions (S/AC.51/2014/2). UN وترد العناصر الرئيسية للبيان الذي أدلى به القائم بالأعمال بالنيابة فضلا عن تبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الفريق العامل في الموجز المدرج في الاستنتاجات ذات الصلة (S/AC.51/2014/2).
    The main elements of the statement of the Permanent Representative, as well as the exchange of views among the members of the Working Group, are reflected in the summary contained in the relevant conclusions (S/AC.51/2014/3). UN وترد العناصر الرئيسية للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم، فضلا عن تبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الفريق العامل في الموجز المدرج في الاستنتاجات ذات الصلة (S/AC.51/2014/3).
    The main elements of the statements made by the representatives as well as the exchange of views among the members of the Working Group are reflected in the summary contained in the conclusions (S/AC.51/2013/1). UN وترد العناصر الرئيسية للبيانات التي أدلى بها الممثلون وتبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الفريق العامل في الموجز المدرج في الاستنتاجات (S/AC.51/2013/1).
    The main elements of the statement made by the representative of Myanmar, as well as the exchange of views among the members of the Working Group, are reflected in the summary contained in the conclusions (S/AC.51/2013/2). UN وترد العناصر الرئيسية للبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار وتبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الفريق العامل في الموجز المدرج في الاستنتاجات (S/AC.51/2013/2).
    18. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Group are reflected in the summary contained in the conclusions subsequently adopted by the Working Group at its 11th meeting (S/AC.51/2008/5). UN 18 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز المدرج في الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق العامل في وقت لاحق خلال جلسته الحادية عشرة (S/AC.51/2008/5).
    26. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Group will be reflected in the summary contained in the conclusions to be formally adopted by the Working Group at its next meeting, to be held early in July 2008. UN 26 - وسترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز المدرج في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق العامل بشكل رسمي خلال اجتماعه المقبل في بداية شهر تموز/يوليه.
    The Donor Alert constituted an expanded version of the summary contained in the regional appeal. UN وقد كان نص هذا الإنذار صيغة موسعة للموجز الوارد في النداء الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more