"summit at the" - Translation from English to Arabic

    • القمة على
        
    • للقمة على
        
    I strongly support that decision and encourage all Member States to participate in the Summit at the highest level. UN وإني أؤيد بقوة هذا القرار وأشجع كافة الدول الأعضاء على المشاركة في مؤتمر القمة على أعلى مستوى.
    Operational activities have also been conducted by non-governmental organizations in furtherance of the goals of the Summit at the field level. UN كما اضطلعت المنظمات غير الحكومية بأنشطة تنفيذية لدعم أهداف مؤتمر القمة على المستوى الميداني.
    In addition, the coordination of efforts to implement the outcome of the Summit at the country level should be pursued through the resident coordinator system. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي المضي بتنسيق الجهود لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيد الوطني عن طريق نظام المنسق المقيم.
    The Inter-Parliamentarian Union (IPU) sent questionnaires to all its members to ascertain the views of national parliaments on a number of specific issues relating to follow-up to the Summit at the national and international levels. UN وقد أرسل الاتحاد البرلماني الدولي استبيانات إلى جميع أعضائه للاطلاع على آراء البرلمانات الوطنية بشأن عدد من المسائل المحددة المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Finally, we strongly believe that the General Assembly should host, as soon as possible, a Summit at the level of heads of Government aimed at bringing forward workable proposals with strong, high-level political endorsement so as to address climate change beyond the year 2012. UN أخيرا، نؤمن إيمانا قويا بأنه ينبغي للجمعية العامة أن تستضيف، في أقرب وقت ممكن، مؤتمرا للقمة على مستوى رؤساء الحكومات يرمي إلى تقديم اقتراحات عملية مع تأييد سياسي قوي ورفيع المستوى بحيث يتم التصدي لتغير المناخ بعد عام 2012.
    The meeting reviewed progress achieved in implementing the results of the Summit at the parliamentary level, discussed obstacles and successes, and identified and proposed further initiatives to achieve the commitments made at Copenhagen. UN واستعرض هذا الاجتماع التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيد البرلماني، وناقش العقبات واﻹنجازات، وحدد مبادرات أخرى واقترحها للوفاء بالالتزامات المقطوعة في كوبنهاغن.
    Now that the Assembly has determined the new date for the event, I encourage all Member States to ensure participation in the Summit at the highest level. UN والآن وقد حددت الجمعية الموعد الجديد لهذا الحدث، فإنني أحث جميع الدول الأعضاء على المشاركة في مؤتمر القمة على أعلى مستوى.
    We thank the Secretary-General for his comprehensive report outlining the progress towards implementation of the outcome of the Summit at the national and international levels. UN ونحن نشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل الذي يوجز التقدم المحرز نحو تنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيدين الوطني والدولي.
    33. The implementation of the outcome of the Summit at the national level requires, inter alia, the assistance, upon request, of the programmes of the United Nations system. UN ٣٣ - يقتضي تنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيد الوطني، فيما يقتضيه، مساعدة برامج منظومة اﻷمم المتحدة، عند الطلب.
    It reviews the progress made in the implementation of the outcomes of the World Summit at the international and regional levels, and identifies obstacles and constraints encountered. UN ويستعرض التقرير التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيدين الدولي والإقليمي، ويحدد العقبات والقيود التي تجري مواجهتها.
    25. At the thirty-sixth session of the Commission for Social Development, in February 1998, several countries were invited to make special presentations on implementation of the outcome of the Summit at the national and regional levels. UN ٢٥ - وفي الدورة السادسة والثلاثين التي عقدتها لجنة التنمية الاجتماعية في شباط/فبراير ١٩٩٨، دُعيت عدة بلدان إلى تقديم بيانات خاصة عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    41. Takes note of the initiatives taken by the regional commissions in the implementation of the outcome of the Summit, and urges their continued involvement and support in the promotion of the implementation of the objectives of the Summit at the regional and subregional levels; UN ٤١ - تحيط علما بالمبادرات التي اتخذتها اللجان اﻹقليمية من أجل تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، وتحثها على مواصلة مشاركتها ودعمها لتعزيز تنفيذ أهداف مؤتمر القمة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي؛
    The short-, medium- and long-term strategies and plans for social development formulated by many countries and the concrete measures taken in this regard have brought about progress in the implementation of the outcome of the Summit at the national level. UN وقد أدت الاستراتيجيات القصيرة والمتوسطة والبعيدة اﻷجل، وخطط التنمية الاجتماعية التي وضعتها بلدان عديدة، والتدابير الملموسة المتخذة في هذا الصدد، إلى إحراز تقدم في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة على المستوى الوطني.
    I wish now to turn to the role of the United Nations in implementing and following up the Summit at the intergovernmental level, a task that will be entrusted to a three-tiered mechanism consisting of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission for Social Development. UN وأود أن أنتقل اﻵن إلى دور اﻷمم المتحدة في تنفيذ ومتابعة مؤتمر القمة على المستوى الحكومي الدولي وهذه مهمة سيعهد بها إلى آلية ذات ثلاث شعب تتألف من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية.
    Taking note of the report of the Secretary-General on the progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the Summit at the regional and international levels, UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة على الصعيدين الإقليمي والدولي()،
    9. For the purpose of review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit at the national level, the Preparatory Committee may wish to consider ways in which national implementation of Summit commitments could be promoted and supported, including through international cooperation. UN ٩ - ولغرض إجراء استعراض وتقييم لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيد الوطني، قد ترغب اللجنة التحضيرية في النظر في الوسائل التي يمكن بها تعزيز وتدعيم التنفيذ الوطني لالتزامات مؤتمر القمة عن طريق جملة أمور منها التعاون الدولي.
    22. Venezuela welcomed the results of the World Food Summit, held in Rome in November 1996, and stressed the need to ensure the full implementation of the objectives of the Summit at the national and international levels and to elaborate an international code on the right to food. UN ٢٢ - وأعرب عن ترحيب فنزويلا بنتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية الذي عقد في روما في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، وشدد على الحاجة إلى كفالة التنفيذ الكامل ﻷهداف القمة على الصُعد الوطنية والدولية وصياغة مدونة دولية بشأن الحق في الغذاء.
    ECLAC convened the first regional conference on follow-up to the World Summit for Social Development at Sao Paulo, Brazil, in April 1997, to review the progress and promote the implementation of the outcome of the Summit at the regional and subregional levels. UN وعقدت اللجنة في نيسان/أبريل 1997 في ساوباولو بالبرازيل أول مؤتمر إقليمي لمتابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لغرض استعراض التقدم المحرز وتعزيز تنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    (b) To identify progress made and constraints therein, as well as lessons learned, in the implementation of the Declaration and Programme of Action of the Summit at the national, regional and international levels; UN )ب( تحديد التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل مؤتمر القمة على اﻷصعدة الوطنية واﻷقليمية والدولية، وما صودف في ذلك من قيود فضلا عن الدروس المستفادة؛
    (c) Invites the regional commissions, within their mandates, and other relevant regional organizations, to identify and share best practices and lessons learned with respect to the implementation of the outcome of the Summit at the regional and subregional levels; UN )ج( تدعو اللجان اﻹقليمية، في إطار ولاياتها، وسائر المنظمات اﻹقليمية ذات الصلة، إلى تحديد وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما يتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي؛
    1. The World Summit for Social Development was held at Copenhagen in March 1995, pursuant to General Assembly resolution 47/92 of 16 December 1992, in which the Assembly decided to convene a Summit at the level of heads of State or Government. UN ١ - عُقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي قررت فيه الجمعية العامة عقد مؤتمر للقمة على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more