"summit commitments" - Translation from English to Arabic

    • التزامات مؤتمر القمة
        
    • لالتزامات مؤتمر القمة
        
    Mobilizing political will to translate the Summit commitments into action is also essential. UN ومن الجوهري أيضا حشد اﻹرادة السياسية لترجمة التزامات مؤتمر القمة إلى إجراءات عينية.
    III. THE WORLD FOOD Summit commitments AND THEIR FOLLOW-UP UN ثالثاً - التزامات مؤتمر القمة العالمي للأغذية ومتابعتها
    The Commission is a logical actor in the implementation and follow-up of Social Summit commitments. UN ولا شك أن اللجنة عنصر فاعل منطقي في تنفيذ ومتابعة التزامات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    At the international level, the Republic of Korea reaffirmed its pledge to vigorously support efforts aimed at implementing the Summit commitments. UN وعلى الصعيد الدولي، أكدت جمهورية كوريا تعهدها بأن تدعم بهمة الجهود الرامية الى تنفيذ التزامات مؤتمر القمة.
    In this regard, we appeal to the Member States to strengthen the Commission in order to ensure the proper and appropriate implementation of Summit commitments. UN وفي هذا المضمار، نناشد الدول اﻷعضاء أن تعزز اللجنة حتى نضمن التنفيذ السليم والمناسب لالتزامات مؤتمر القمة.
    However, as the NPAs of some of the most advanced industrialized countries make clear, the NPA is the appropriate follow-up to the Summit commitments of all countries, rich and poor alike. UN غير أن برنامج العمل الوطني، كما اتضح من برامج العمل الوطنية لبعض البلدان الصناعية اﻷكثر تقدما، هو الوسيلة المناسبة لمتابعة التزامات مؤتمر القمة التي تعهدت بها كافة البلدان، غنية كانت أم فقيرة.
    The Summit commitments have also been fully incorporated into the recently signed partnership agreement between the European Union and the Group of African, Caribbean and Pacific States (ACP). UN كما أدمجت التزامات مؤتمر القمة إدماجا كاملا في اتفاق الشراكة الموقع عليه مؤخرا بين الاتحاد الأوروبي ومجموعة الدول الأفريقية ودول البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Review of parliamentary actions to implement the Social Summit commitments UN 3 - استعراض الإجراءات البرلمانية لتنفيذ التزامات مؤتمر القمة المعني بالتنمية الاجتماعية
    27. Nevertheless, the survey results reflect slow progress in implementing Summit commitments. UN 27 - غير أن نتائج الدراسة الاستقصائية أظهرت التقدم البطيء المحرز في تنفيذ التزامات مؤتمر القمة.
    III. THE WORLD FOOD Summit commitments AND THEIR FOLLOW—UP 31 — 43 9 UN ثالثا - التزامات مؤتمر القمة العالمي للأغذية ومتابعتها 31 - 43 10
    This commitment is encapsulated in the Millennium Development Goals, which derive from the Millennium Summit commitments, and which have come to play a defining role in international development efforts. UN ويتجسد هذا الالتزام في الأهداف الإنمائية للألفية، التي تنبع من التزامات مؤتمر القمة للألفية، والتي باتت تقوم بدور حاسم في جهود التنمية الدولية.
    Partnerships have been recognized as one of the most innovative outcomes of the World Summit and as having an important role to play in delivering World Summit commitments. VIII. Conclusions and recommendations UN وجرى الاعتراف بالشراكات بوصفها من أكثر النواتج ابتكارا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وباعتبار أن لها دورا هاما تضطلع به في تحقيق التزامات مؤتمر القمة العالمي.
    100. One of the benefits of preparation for the special session will be the opportunity it offers for sharing experience with respect to national mechanisms used for implementing and monitoring Summit commitments. UN عاشرا - التنفيذ واﻹصلاح المؤسسي ١٠٠ - من فوائد التحضير للدورة الاستثنائية الفرصة التي سيهيئها لتقاسم الخبرات فيما يتعلق باﻵليات الوطنية المستخدمة في تنفيذ التزامات مؤتمر القمة ورصدها.
    The Secretary-General stressed that, in order to address these problems effectively, much more was required, through national action as well as international cooperation, and called for the contribution of Governments to strengthen the momentum of implementation of Summit commitments and to report substantial progress in the year 2000. UN وأكد الأمين العام على أن معالجة هذه المشاكل بصورة فعالة تقتضي بذل جهود أكبر بكثير، من خلال الإجراءات الوطنية والتعاون الدولي على حد سواء، ودعا إلى مساهمة الحكومات في تعزيز زخم تنفيذ التزامات مؤتمر القمة والإبلاغ عن التقدم المحرز في عام ٢٠٠٠.
    The main conference report, entitled The Equity Gap: Latin America, the Caribbean and the Social Summit,20 analysed existing conditions of poverty, employment and social integration, and proposed additional guidelines on policies designed to facilitate the full realization of the Summit commitments. UN وتضمن التقرير الرئيسي للمؤتمر المعنون " فجوة المساواة: أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومؤتمر القمة الاجتماعي " تحليل لحالات الفقر القائمة والعمالة والاندماج الاجتماعي، واقترح مبادئ توجيهية إضافية تتعلق بالسياسات المعدة لتيسير تحقيق التزامات مؤتمر القمة بكاملها.
    88. One of the benefits of preparation for the special session will be the opportunity it offers for sharing experience with respect to national mechanisms used for implementing and monitoring Summit commitments. UN عاشرا - التنفيذ واﻹصلاح المؤسسي ٨٨ - من فوائد التحضير للدورة الاستثنائية الفرصة التي سيهيئها لتقاسم الخبرات فيما يتعلق باﻵليات الوطنية المستخدمة في تنفيذ التزامات مؤتمر القمة ورصدها.
    21. UNDP continues to assist countries in following up Summit commitments to poverty eradication, at the country, regional and global levels. UN ٢١ - ويواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساعدة البلدان في مجال متابعة التزامات مؤتمر القمة بالقضاء على الفقر على الصعد القطري واﻹقليمي والعالمي.
    A special session of the Conference, on the theme " Achieving the Millennium Development Goals in Africa: strategies for the realization of the World Summit commitments on slums " , was held in Nairobi in April 2006. UN وعُقدت دورة استثنائية للمؤتمر بشأن موضوع " تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا: استراتيجيات لتحقيق التزامات مؤتمر القمة العالمي بشأن الأحياء الفقيرة " ، وذلك في نيروبي في نيسان/أبريل 2006.
    14. Although all countries that have reported to the Secretary-General on action taken to implement Summit commitments have changed national social and economic policy, it is too early for most such changes to have had readily measurable effects. UN ١٤ - ورغم أن جميع البلدان التي أطلعت اﻷمين العام على اﻹجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التزامات مؤتمر القمة قد غيرت سياستها الوطنية اجتماعيا واقتصاديا، من السابق ﻷوانه كثيرا أن نلاحظ آثارا لهذه التغيرات يمكن قياسها بسهولة.
    9. For the purpose of review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit at the national level, the Preparatory Committee may wish to consider ways in which national implementation of Summit commitments could be promoted and supported, including through international cooperation. UN ٩ - ولغرض إجراء استعراض وتقييم لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيد الوطني، قد ترغب اللجنة التحضيرية في النظر في الوسائل التي يمكن بها تعزيز وتدعيم التنفيذ الوطني لالتزامات مؤتمر القمة عن طريق جملة أمور منها التعاون الدولي.
    18. Unfortunately, the record since 2002 shows little follow-through on Summit commitments, as levels of child labour remain high, with many condemned to the worst forms of work. UN 18 - وللأسف، فإن السجل منذ عام 2002 يوضح أنه لم يكن هناك سوى القليل من المتابعة والإنجاز لالتزامات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، حيث إن مستويات عمالة الأطفال ما زالت عالية، مع إجبار الكثيرين منهم على القيام بأسوأ أشكال العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more