"summit of the americas" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر قمة الأمريكتين
        
    • قمة الدول اﻷمريكية
        
    • قمة القارة الأمريكية
        
    • قمة الدول الامريكية
        
    • القمة لنصف الكرة
        
    • قمة الأميركيتين في
        
    • مؤتمر القمة لﻷمريكتين
        
    • مؤتمر قمة اﻷمريكتين المعقود
        
    • قمة الأمريكتين المعقود
        
    • قمة اﻷمريكتين في
        
    Document of the countries of the Bolivarian Alternative for the Americas (ALBA) presented at the Fifth Summit of the Americas UN وثيقة البلدان الأعضاء في البديل البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية، المقدمة إلى مؤتمر قمة الأمريكتين الخامس
    It was expected that the results of the first round of evaluation would be concluded in time for the 2001 Summit of the Americas. UN ومن المتوقع أن يتم التوصل إلى نتائج الدورة الأولى للتقييم في الوقت المناسب قبل انعقاد مؤتمر قمة الأمريكتين لعام 2001.
    We are finding strength in numbers, from the anti-drug alliance the Western hemisphere forged at the recent Summit of the Americas to the steps against drugs and crime the G-8 leaders agreed to take last month. UN فمن التحالف المناهــض للمخدرات الذي أنشأه نصف الكرة الغربي في مؤتمر قمة الدول اﻷمريكية إلى الخطوات التي اتفق عليها في الشهر الماضي زعماء مجموعة الدول الصناعية الثماني لمكافحة المخدرات والجريمة.
    Heads of State and Government, meeting in Miami at the Summit of the Americas in 1994, called for the holding of the Summit Conference on Sustainable Development, which took place in Santa Cruz, Bolivia two years later. UN إن رؤساء الدول والحكومات الذين اجتمعوا في ميامي في مؤتمر قمة الدول اﻷمريكية عام ١٩٩٤، دعوا إلى عقد مؤتمر القمة للتنمية المستدامة الذي انعقد فعلا في سانتا كروز، بوليفيا بعد عامين.
    This expression was adopted during the Summit of the Americas. UN واعتمدت هذه العبارة في مؤتمر قمة القارة الأمريكية.
    The Summit of the Americas thus serves as a bellwether of United States-Latin American relations, even if it fails to accomplish much of significance. News-Commentary وهكذا فإن قمة الدول الامريكية تلعب دورا قياديا في تحديد شكل العلاقات بين الولايات المتحدة الامريكية وامريكا اللاتينية وحتى لو انها فشلت في تحقيق الكثير من الأمور المهمة.
    Participation of the Peruvian delegation in various summits of Heads of State and Government, such as the Summit of the Americas in Santiago de Chile and the Ibero-American Summit in Venezuela; UN المشاركة في وفد بيرو في عدة مؤتمرات قمة لرؤساء الدول والحكومات، مثل مؤتمر قمة الأمريكتين المعقود في سانتياغو دي شيلي ومؤتمر القمة الأيبيرية - الأمريكية المعقود في فنزويلا.
    During the recently concluded Summit of the Americas in Colombia, H.E. the President of the United States, Barack Obama, personally expressed similar sentiments to the Prime Minister of Saint Vincent and the Grenadines. UN وقال أيضا إن فخامة رئيس الولايات المتحدة، باراك أوباما، أعرب شخصيا أمام رئيس وزراء سانت فنسنت وجزر غرينادين عن مشاعر مماثلة خلال مؤتمر قمة الأمريكتين الذي اختتم أعماله مؤخرا في كولومبيا.
    It is in recognition of this importance that Trinidad and Tobago has taken the bold decision to host in 2009 both the Summit of the Americas and the Commonwealth Heads of Government Meeting. UN واعترافاً من ترينيداد وتوباغو بهذه الأهمية، اتخذت القرار الجريء باستضافة مؤتمر قمة الأمريكتين واجتماع رؤساء حكومات الكومنولث في عام 2009.
    At the regional level, we have supported and have actively participated in the work done in this field at the Summit of the Americas, through its plan for the connectivity of the Americas, also known as the Quito Plan of Action. UN وعلى الصعيد الإقليمي، دعمنا العمل الذي تم إنجازه في هذا المجال في مؤتمر قمة الأمريكتين وشاركنا فيه بنشاط، من خلال خطته لربط الأمريكتين، والمعروف كذلك بخطة عمل كويتو.
    In this regard ECLAC regularly participates in the quarterly meetings of the inter-agency task force on the follow-up to the Summit of the Americas held in Santa Cruz, Bolivia. UN وفي هذا الصدد، تشارك اللجنة بانتظام في الاجتماعات الفصلية التي تعقدها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة مؤتمر قمة الأمريكتين الذي عُقد في سانتا كروز، بوليفيا.
    The Commission agreed that the December 1994 " Summit of the Americas " , held in Miami, presented a historic opportunity to usher in a new era in hemispheric relations. UN ووافقت اللجنة على أن يمثل " مؤتمر قمة الدول اﻷمريكية " ، الذي عقد في ميامي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، فرصة تاريخية للدخول في حقبة جديدة من العلاقات في نصف الكرة.
    Bolivia's Agenda 21, prepared with the support of Capacity 21, would be presented at the Summit of the Americas on Sustainable Development, to be held in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, in December 1996. UN وسيقدم جدول أعمال القرن ٢١ لبوليفيا، الذي جرى إعداده بدعم من صندوق بناء القدرات للقرن ٢١، الى مؤتمر قمة الدول اﻷمريكية المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد في سنتا كروز دي لا سييرا، في بوليفيا، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    In that regard, the Rio Group stressed the commitments made in the Declaration of Principles, Plan of Action and the agreements reached during the Summit of the Americas on Sustainable Development, held in December 1996, in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia. UN وتشدد مجموعة ريو في هذا الصدد على الالتزامات الواردة في إعلان المبادئ وخطة العمل والاتفاقات التي تم التوصل إليها خلال مؤتمر قمة الدول اﻷمريكية للتنمية المستدامة، المعقود في كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، في سانتا كروز دي لا سييرا، ببوليفيا.
    9. The OAS has been entrusted with the follow-up to the 1994 Summit of the Americas, held in Miami, and the Declaration of Santa Cruz, adopted at the 1996 Summit of the Americas, held in Santa Cruz de la Siena, Bolivia. UN ٩ - وعُهد إلى منظمة الدول اﻷمريكية متابعة مؤتمر قمة الدول اﻷمريكية لعام ٤٩٩١ )الصادر عن مؤتمر قمة الدول اﻷمريكية لعام ٦٩٩١ المعقود في سانتا كروز دي لا سييرا في بوليفيا( الذي عقد في ميامي، وإعلان سانتا كروز.
    He made reference to the report on drugs in the Americas, drawn up by the Organization of American States for the Summit of the Americas in Cartagena. UN وأشار في هذا الصدد إلى التقرير الذي أعدَّته منظمةُ الدول الأمريكية بشأن المخدِّرات في القارة الأمريكية من أجل مؤتمر قمة القارة الأمريكية في قرطاجنة.
    Cuba has never been invited to the Summit of the Americas, because the meeting was designed to include only members of the Organization of American States (OAS) and democratically elected presidents (although Peru’s then-president, Alberto Fujimori, attended in 1998, despite having suspended the country’s constitution in an “auto-coup” in 1992). News-Commentary لم يتم على الاطلاق دعوة كوبا لحضور قمة الدول الامريكية نظرا لان الاجتماع كان مخصصا لإن يتضمن دول منظمة الدول الامريكية فقط والرؤساء المنتخبين ديمقراطيا ( بالرغم من ان رئيس بيرو السابق البيرتو فوجيموري حضر اجتماع سنة 1998 بالرغم من قيامه بتعليق العمل بدستور البلاد بانقلاب ذاتي سنة 1992).
    The Summit of the Americas, held in Miami in 1994, laid the foundations for the negotiation of a free trade zone covering the entire hemisphere, including the Caribbean. UN وتم التوصل في قمة اجتماع القمة لنصف الكرة اﻷرضية في القارة اﻷمريكية، المعقود في ميامي في عام ١٩٩٤، إلى وضع أسس للتفاوض بشأن منطقة للتبادل الحر تشمل كامل نصف الكرة اﻷرضية، بما فيها منطقة البحر الكاريبي.
    Moreover, Obama reiterated his desire for a “new beginning” in the US-Cuba relationship. And, unlike the first such declaration, made at the 2009 Summit of the Americas, this one was followed by concrete action, with Obama removing Cuba from the US list of states that sponsor terrorism. News-Commentary وعلاوة على ذلك، أكَّد أوباما على رغبته في "بداية جديدة" في العلاقات الأميركية الكوبية. وعلى عكس أول إعلان من هذا القبيل، والذي صدر في إطار قمة الأميركيتين في عام 2009، فإن هذا الإعلان أعقبته تحركات ملموسة مع القرار الذي اتخذه أوباما برفع كوبا من القائمة الأميركية للدول الراعية للإرهاب.
    At the request of the Heads of State at the 1996 Summit of the Americas, SDNP produced a status report on connectivity in the Americas. UN وأصدر البرنامج بناء على طلب رؤساء الدول المجتمعين في مؤتمر القمة لﻷمريكتين في عام ١٩٩٦ تقريرا عن إمكانية الاتصال في اﻷمريكتين.
    In matters related to free trade and regional integration, the Summit of the Americas of December 1994 resolved to begin immediately to construct a free trade area in the Americas and to conclude the negotiations no later than 2005. UN أما في المسائل المتصلة بالتجارة الحرة والتكامل اﻹقليمي، فقد قرر مؤتمر قمة اﻷمريكتين المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ البدء فورا في إنشاء منطقة تجارة حرة في اﻷمريكتين واختتام المفاوضات في موعد لا يتجاوز عام ٢٠٠٥.
    One delegation expressed regret that some delegations that had participated in the Summit of the Americas had questioned the legislative mandate relating to that Summit. UN وأعرب أحد الوفود عن أسفه لتشكك بعض الوفود التي اشتركت في مؤتمر قمة اﻷمريكتين في الولاية التشريعية المتصلة بذلك المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more