"summit on sustainable development" - Translation from English to Arabic

    • القمة المعني بالتنمية المستدامة
        
    • لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
        
    • قمة التنمية المستدامة
        
    • قمة جوهانسبرغ
        
    • القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
        
    • المعني بالتنمية المستدامة المنعقد
        
    Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة
    I think back to the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg (WSSD) with a little hope and a lot of disappointments. UN وأعود بذاكرتي إلى مؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ فيساورني أمل ضئيل وكثير من الاحباط.
    This subject was eloquently analysed at the Summit on Sustainable Development, held recently in Johannesburg. UN وقد قُدم تحليل لبق لهذا الموضوع في مؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة المعقود مؤخرا في جوهانسبرغ.
    Meeting in preparation for the World Summit on Sustainable Development UN الاجتماع الذي عُقد تحضيراً لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    At the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg last year several type II partnership initiatives were announced. UN وفي مؤتمر قمة التنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ في العام الماضي، أُعلنت عدة مبادرات شراكة من النوع الثاني.
    Kuwait was awaiting with interest the results of the Johannesburg World Summit on Sustainable Development, which would be reviewing the achievements of the past 10 years. UN والكويت تنتظر باهتمام نتائج قمة جوهانسبرغ المعنية بالتنمية المستدامة حيث يتم استعراض نتائج العقد الماضي.
    The heads of Government reviewed the status of preparation for the Summit on Sustainable Development which is scheduled to convene in Bolivia in December 1996. UN استعرض رؤساء الحكومات حالة التحضيرات لمؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة المزمع عقده في بوليفيا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    The Central American countries fully supported the Summit on Sustainable Development, to be held in Santa Cruz, Bolivia, in December 1996. UN وقال إن بلدان أمريكا الوسطى تؤيد بشكل تام مؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة المقرر عقده في سانتا كروز ببوليفيا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    Still, the task ahead is daunting; each year until 2015, the world must be able to count 31 million fewer hungry people if the goals agreed by the World Food Summit and reaffirmed by the World Summit on Sustainable Development and the Millennium Declaration are to be met. UN بيد أن العمل المنشود بالغ الصعوبة، فعلى العالم أن يخفض بـ 31 مليون شخص من عدد الجياع كل سنة وحتى عام 2015، لكي يمكن تحقيق الأهداف التي اتُفق عليها في مؤتمر القمة العالمي للأغذية وأقرها كل من مؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة والإعلان بشأن الألفية.
    3. The International Year of Freshwater, 2003, provided an opportunity to follow up on the outcomes of the World Summit on Sustainable Development and the Millennium Development Goals and to consolidate and build upon the many previous efforts to protect, use and manage freshwater resources in a sustainable manner. UN 3 - وأتاحت السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، فرصة متابعة نتائج مؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية، وتدعيم العديد من الجهود السابقة المبذولة في سبيل حماية موارد المياه العذبة واستخدامها وإدارتها بصورة مستدامة، فضلا عن الاستفادة من هذه الجهود.
    Lessons of that approach were also relevant for the World Summit on Sustainable Development to be held soon (26 August-4 September 2002) in Johannesburg, South Africa. UN وللدروس المكتسبة من هذا النهج أهمية أيضا بالنسبة لمؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد قريبا (26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002) في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا.
    This development choice shares the spirit of the new partnership defined in March 2002 by the Monterrey Consensus and the goals of the Rome World Food Summit and of the Johannesburg World Summit on Sustainable Development. UN ويتشاطر خيار التنمية هذا روح الشراكة الجديدة التي تبلورت في آذار/مارس 2002 من خلال توافق الرأي في مونتيري والأهداف التي سعى إليها مؤتمر القمة للغذاء العالمي المنعقد في روما، ومؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة والمنعقد في جوهانسبرغ.
    Lessons of that approach were also relevant for the World Summit on Sustainable Development to be held soon (26 August-4 September 2002) in Johannesburg, South Africa. UN وللدروس المكتسبة من هذا النهج أهمية أيضا بالنسبة لمؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد قريبا (26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002) في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا.
    Lessons of that approach were also relevant for the World Summit on Sustainable Development to be held soon (26 August-4 September 2002) in Johannesburg, South Africa. UN وللدروس المكتسبة من هذا النهج أهمية أيضا بالنسبة لمؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد قريبا (26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002) في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا.
    Statement by Nitin Desai, Secretary-General of the World Summit on Sustainable Development UN بيان السيد نيتين ديساي الأمين العام لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    It was strongly recommended that the United Nations should make sustainable development of oceans, which comprise 70 per cent of the Earth's surface, a central feature of the World Summit on Sustainable Development. UN وقد أوصي بشدة بأن تدرج الأمم المتحدة التنمية المستدامـــة للمحيطـــات، التي تشمل 70 في المائة من سطح الأرض بين المواضيع الرئيسية لمؤتمر قمة التنمية المستدامة.
    9. Coordination of positions on issues to be addressed at the forthcoming World Summit on Sustainable Development; and utilization of the opportunities to which the Summit will give rise to promote sustainable agricultural development and combat desertification in the Arab world; UN 9 - تنسيق المواقف تجاه القضايا التي ستعرض على قمة التنمية المستدامة القادمة، والاستفادة مما يصدر عنها من فرص لدعم التنمية الزراعية المستدامة ومكافحة التصحر في الوطن العربي.
    At the Johannesburg World Summit on Sustainable Development (WSSD), world leaders acknowledged that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today. UN في مؤتمر قمة جوهانسبرغ العالمي المعني بالتنمية المستدامة، أقر قادة العالم بأن القضاء على الفقر هو أكبر التحديات التي تواجه عالم اليوم.
    the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development Organizational session UN الدورة التنظيمية بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    The World Summit on Sustainable Development recently held in Johannesburg was an earnest attempt by us to remedy the situation. UN ولقد كان مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المنعقد مؤخرا في جوهانسبرغ محاولة مستميتة منا لتصحيح هذا الوضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more