"summit outcome and the" - Translation from English to Arabic

    • الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة
        
    • نتائج مؤتمر القمة
        
    • والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة
        
    Both the 2005 World Summit Outcome and the Global Counter-Terrorism Strategy emphasized the importance of concluding a comprehensive convention on international terrorism. UN وذكر أن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي والاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب شددتا على أهمية إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Support was also expressed for the implementation of the human rights reform called for in the 2005 World Summit Outcome and the independence of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN كما أعرب عن التأييد لتنفيذ عملية الإصلاح في مجال حقوق الإنسان التي دُعي إليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ولاستقلالية مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    This is a major step forward in pursuance of the 2005 World Summit Outcome and the subsequent General Assembly resolution on the strengthening of the Economic and Social Council. UN وهذه خطوة كبيرة للأمام في سبيل إعمال الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي وما تلاه من قرارات الجمعية العامة بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The UN has been highly successful, through its Summits and Conferences, in attracting and persuading Member States to rally around a shared set of development norms, goals and priorities, as contained in the World Summit Outcome and the Millennium Declaration. UN وقد حققت الأمم المتحدة نجاحاً بارزاً، من خلال مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي تعقدها، في اجتذاب الدول الأعضاء وإقناعها بالالتفاف حول مجموعة مشتركة من قواعد التنمية وأهدافها وأولوياتها، كما وردت في نتائج مؤتمر القمة العالمي وإعلان الألفية.
    Such links were explicitly and implicitly recognized in the World Summit Outcome and the Declaration on innovative sources of financing, both of 2005, and the Paris Conference on Solidarity and Globalization of 2006. UN وقد سلمت بهذه الروابط بصورة صريحة وضمنية نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان الأمم المتحدة لعام 2005 بشأن مصادر التمويل المبتكرة ومؤتمر باريس لعام 2006 بشأن التضامن والعولمة.
    " Recalling also the United Nations Millennium Declaration, the 2005 World Summit Outcome and the outcome document of the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية،
    " Recalling further the United Nations Millennium Declaration, the 2005 World Summit Outcome and the outcome document of the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, UN " وإذ تشير كذلك إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية،
    The strategic direction of the subprogramme derives from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as well as from the 2005 World Summit Outcome and the Shanghai Declaration. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان شنغهاي.
    At their core, both documents recognize the fundamental premise of R2P, as outlined in the World Summit Outcome, and the need to situate it within a real-world context so as to bring the concept to life. UN وتقر الوثيقتان، في جوهرهما، بالفرضية الأساسية لمسؤولية الحماية الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، وبالحاجة إلى وضعها في سياق العالم الحقيقي لبث الحياة في المفهوم.
    " Recalling the 2005 World Summit Outcome, and the outcome document of the 2010 high-level plenary meeting on the Millennium Development Goals, UN وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى لعام 2010 المعني بالأهداف الإنمائية للألفية،
    The strategic direction of the subprogramme derives from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as well as from the 2005 World Summit Outcome and the Shanghai Declaration. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان شنغهاي.
    Several speakers have already referred to examples such as the failure to mention disarmament and non-proliferation in the 2005 World Summit Outcome and the failure of the 2005 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ولقد أشار العديد من المتكلمين إلى أمثلة من قبيل عدم ذكر نزع السلاح وعدم الانتشار في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي عام 2005 وإخفاق مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    In keeping with the 2005 World Summit Outcome and the Secretary-General's commitment to facilitating and coordinating collective action on shared principles and priorities, UNFIP focused efforts on the creation of networking and resource mobilization opportunities with a broad range of actors, including bilateral partners. UN وتماشيا مع الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 والتزام الأمين العام بتيسير العمل الجماعي وتنسيقه فيما يتعلق بالمبادئ والأولويات المشتركة، ركز الصندوق جهوده على تهيئة فرص الربط الشبكي وتعبئة الموارد مع طائفة عريضة من الجهات الفاعلة، بما في ذلك مع الشركاء الثنائيين.
    The formulation and implementation of the Fiji national sustainable development strategy, outlining the visions of our leaders and targeting the aspirations and objectives of the Summit Outcome and the Millennium Development Goals, is paramount. UN والأمر الهام للغاية هو صياغة وتنفيذ خطة فيجي الوطنية للتنمية المستدامة، التي تحدد رؤى قادتنا وتستهدف تحقيق تطلعات وأهداف نتائج مؤتمر القمة والأهداف الإنمائية للألفية.
    In order to implement the 2005 World Summit Outcome and the outcome of the recent High-level Meeting, some developed countries have taken practical steps to increase aid and debt relief. UN ولتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ونتائج الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد مؤخرا، اتخذت بعض البلدان المتقدمة النمو بعض الخطوات العملية لزيادة ما تقدمه من مساعدات والتخفيف من الديون.
    At the 4th meeting of the Working Group of the Whole, on 12 February 2007, it was explained that the reform commitments that stem from the 2005 World Summit Outcome and the proposals of reform subsequently made may have legal implications, which the Special Committee could consider under the new proposed topic. UN وفي الجلسة الرابعة للفريق العامل الجامع المنعقدة في 12 شباط/فبراير 2007، أُوضح أن التزامات الإصلاح المنبثقة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 والاقتراحات الداعية إلى الإصلاح المقدمة بعد ذلك قد تكون لها آثار قانونية، يمكن أن تنظر فيها اللجنة الخاصة في إطار الموضوع المقترح الجديد.
    These barriers make it difficult to achieve the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and reaffirmed in the 2005 World Summit Outcome and the outcomes of other major United Nations conferences. UN وهذه العوائق تجعل من المتعذر تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيه تلك المتضمنة في إعلان الأمم المتحدة للألفية، التي أعيد تأكيدها في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى.
    The Commission would be requested, while continuing to fulfil its existing mandate, to enhance its future work programmes to include follow-up to the 2005 World Summit Outcome and the outcome of the World Summit on the Information Society, in accordance with paragraph 105 of the Tunis Agenda for the Information Society. UN وسيُطلب إلى اللجنة، وهي تواصل الوفاء بولايتها الحالية، تعزيز برامج عملها المقبلة كي تشمل متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ونتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وفقا لما ورد في الفقرة 105 من جدول أعمال تونس المتعلق بمجتمع المعلومات.
    50.2 Pursue the issues of fundamental importance to the Movement in the context of follow-up to the 2005 World Summit Outcome and the Millennium Declaration, that have been omitted from the outcome document or yet to be explored in the UN such as disarmament, nonproliferation of weapons of mass destruction and arms control; and UN 50-2 أن يسعوا إلى متابعة المسائل ذات الأهمية الأساسية للحركة في سياق متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان الألفية، سواء منها التي أُسقطت من الوثيقة الختامية أو التي ما زالت قيد البحث في الأمم المتحدة من قبيل نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وتحديد الأسلحة؛
    " Recalling further the United Nations Millennium Declaration, the 2005 World Summit Outcome and the outcome document of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, UN " وإذ تشير كذلك إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية،
    " Recalling also the outcomes of the International Conference on Financing for Development, the World Summit on Sustainable Development, the 2005 World Summit Outcome and the Doha Declaration on Financing for Development, UN " وإذ تشير أيضا إلى نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية،
    Recalling the United Nations Millennium Declaration, the 2005 World Summit Outcome and the outcome document of the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية() والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() والوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more