No clause in a contract shall be interpreted as evading the responsibility of superiors under international law. | UN | ولا يجوز تفسير أي بند في العقد على أنه يجيز تنصل الرؤساء من المسؤولية المنوطة بهم بموجب القانون الدولي. |
In such cases, the aforementioned penalties shall be imposed upon the superiors who first issued the said orders. " | UN | وفي هذه الحالة لا تطبق العقوبات المذكورة أعلاه إلا على الرؤساء الذين أصدروا الأمر أول مرة. |
My superiors at MI6 request access to any and all actionable intelligence. | Open Subtitles | رؤسائي في الاستخبارات البريطانية يطلبون حق الوصول إلى كل المعلومات الموثوقة |
Well, I've cleared it with your superiors, if that's what you mean. | Open Subtitles | حسنا، لقد سويت الأمر مع رؤسائك إذا كان هذا ما تقصده |
His superiors were convinced that he had gone rogue, swapped allegiances, so they gave the order to terminate his cover. | Open Subtitles | ولكنه للأسف أصبح شريرا وإقتنع رؤسائه بذلك وبأنه بدل ولائه و لهذا اعطوا اوامرهم ليزيلوا الغطاء عنه ويكشفوه |
They deny having received orders to rape from their superiors. | UN | وهم ينكرون أنهم تلقوا أوامر بالاغتصاب من رؤسائهم. |
It should be noted that, in conformity with international law, the superiors are responsible for the commission of the international crimes of their subordinates, not for all of their offences. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن الرؤساء مسؤولون، وفقا للقانون الدولي، عن الجرائم الدولية التي يرتكبها تابعوهم لا عن جميع جرائمهم. |
Nevertheless, if the allegations are well-founded, the acts could not have been committed without the orders of field superiors. | UN | ومع ذلك، إذا ثبتت صحة هذه اﻹدعاءات، فلا يمكن تصور أن تكون اﻷفعال قد ارتكبت بدون أوامر الرؤساء الميدانيين. |
The share of women of other groups of superiors is about the same as in 2003, or about 38 %. | UN | وحصة المرأة في فئات الرؤساء الأخرى قد ظلت تقريبا في نفس المستوي الذي كانت عليه في عام 2003، أي حوالي 38 في المائة. |
The confidentiality of deliberations and voting also applied vis-à-vis superiors and colleagues, thereby strengthening members' independence and impartiality; | UN | وينطبق مبدأ سرية المداولات والتصويت أيضاً إزاء الرؤساء والزملاء، بما يعزز استقلالية الأعضاء وحيادهم؛ |
In such cases the offender may not invoke orders from superiors in justification, and a confession obtained under torture may not be admitted as evidence. | UN | وفي هذه الحالات، لا يجوز لمرتكب الجريمة التذرع بأوامر الرؤساء كتبرير، ولا يُقبل الاعتراف المنتزع تحت الهديد كدليل. |
The move was not an easy one but the counsel which I received from my superiors was of great assistance to me at the time. | UN | ولم تكن النقلة سهلة ولكن النصائح التي تلقيتها من رؤسائي ساعدتني كثيرا آنذاك. |
Received excellent reports from superiors throughout the service career | UN | حصلت على تقارير ممتازة من رؤسائي في جميع مراحل خدمتي |
Aren't your superiors Going to be a little concerned? | Open Subtitles | ألن يصبح رؤسائك متورطين بذلك إلى حدّ ما؟ |
Might I give you some advice to pass on to your superiors? | Open Subtitles | هل بإمكاني أن أنصحك ببعض هؤلاء الرجال لتطرح أسماءهم أمام رؤسائك |
The prosecutor would report to his or her superiors and indicate any possible cases of illegal detention. | UN | ويقدم المدعي العام تقريرا إلى رؤسائه ويشير إلى حالات الاحتجاز غير القانونية. |
He would consult with his superiors regarding both that issue and the question of the ombudsman. | UN | وسيتشاور مع رؤسائه بشأن كل من هذه المسألة ومسألة أمين المظالم. |
Moreover, the officers who made field visits had not provided their superiors with any formal reports. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يقدم الضباط الذين أجروا زيارات ميدانية أي تقارير رسمية إلى رؤسائهم. |
LAPD is holding her until their superiors arrive to claim Coco's body, then it's back to China. | Open Subtitles | شرطة لوس انجلوس تحتجزها الى حين وصول رؤسائها المطالبة بجثة كوكو، وبعدها ستعود الى الصين |
You have superiors to whom you must report, protocols you must follow. | Open Subtitles | لديك رؤساء يجب أن تقدّم لهم التقارير، يجب أن تتبع البروتوكولات |
:: Obey our United Nations superiors/supervisors and respect the chain of command | UN | :: طاعة رؤسائنا/المشرفين علينا من موظفي الأمم المتحدة واحترام التسلسل القيادي |
In addition, it notes the information provided by the delegation that registers are subject to the scrutiny of superiors and that sanctions can be imposed if they are not adequately completed and/or updated (arts. 17 and 22). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة المعلومات التي قدمها الوفد بأن السجلات تخضع للفحص من قبل الرتب العليا وأنه يمكن توقيع جزاءات إذا لم تكن مكتملة و/أو محدثة بشكل مناسب (المادتان 17 و22). |
As per her request; obviously, part of the deal she just struck with your superiors. | Open Subtitles | جاءت بسبب طلبها ذلك , وذلك كان جزء من الصفقة مع رؤساءك. |
The complainant had reported the behaviour to her superiors, who failed to take adequate steps to stop the harassment. | UN | وقد أبلغت المدعية رؤساءها عن هذا السلوك، ولكنهم لم يتخذوا الخطوات الكافية لوقف المضايقة. |
In this operation, Li Jianguo openly defied his superiors' orders. | Open Subtitles | فى هذه المهم , لي جيانجو تحدي تعليمات رؤساؤه |
Turn your ships back or explain to your superiors why I'm targeting Shanghai with a trident. | Open Subtitles | قم بارجاع سفنك او قم بتوضيح الامر لرؤسائك لماذا اننى اقوم باستهداف شانغهاى بواسطه ترايدنت |