"superiors" - Translation from English to Arabic

    • الرؤساء
        
    • رؤسائي
        
    • رؤسائك
        
    • رؤسائه
        
    • رؤسائهم
        
    • رؤسائها
        
    • رؤساء
        
    • المشرفين
        
    • علينا من موظفي
        
    • رؤسائنا
        
    • الرتب العليا
        
    • رؤساءك
        
    • رؤساءها
        
    • رؤساؤه
        
    • لرؤسائك
        
    No clause in a contract shall be interpreted as evading the responsibility of superiors under international law. UN ولا يجوز تفسير أي بند في العقد على أنه يجيز تنصل الرؤساء من المسؤولية المنوطة بهم بموجب القانون الدولي.
    In such cases, the aforementioned penalties shall be imposed upon the superiors who first issued the said orders. " UN وفي هذه الحالة لا تطبق العقوبات المذكورة أعلاه إلا على الرؤساء الذين أصدروا الأمر أول مرة.
    My superiors at MI6 request access to any and all actionable intelligence. Open Subtitles رؤسائي في الاستخبارات البريطانية يطلبون حق الوصول إلى كل المعلومات الموثوقة
    Well, I've cleared it with your superiors, if that's what you mean. Open Subtitles حسنا، لقد سويت الأمر مع رؤسائك إذا كان هذا ما تقصده
    His superiors were convinced that he had gone rogue, swapped allegiances, so they gave the order to terminate his cover. Open Subtitles ولكنه للأسف أصبح شريرا وإقتنع رؤسائه بذلك وبأنه بدل ولائه و لهذا اعطوا اوامرهم ليزيلوا الغطاء عنه ويكشفوه
    They deny having received orders to rape from their superiors. UN وهم ينكرون أنهم تلقوا أوامر بالاغتصاب من رؤسائهم.
    It should be noted that, in conformity with international law, the superiors are responsible for the commission of the international crimes of their subordinates, not for all of their offences. UN وينبغي الإشارة إلى أن الرؤساء مسؤولون، وفقا للقانون الدولي، عن الجرائم الدولية التي يرتكبها تابعوهم لا عن جميع جرائمهم.
    Nevertheless, if the allegations are well-founded, the acts could not have been committed without the orders of field superiors. UN ومع ذلك، إذا ثبتت صحة هذه اﻹدعاءات، فلا يمكن تصور أن تكون اﻷفعال قد ارتكبت بدون أوامر الرؤساء الميدانيين.
    The share of women of other groups of superiors is about the same as in 2003, or about 38 %. UN وحصة المرأة في فئات الرؤساء الأخرى قد ظلت تقريبا في نفس المستوي الذي كانت عليه في عام 2003، أي حوالي 38 في المائة.
    The confidentiality of deliberations and voting also applied vis-à-vis superiors and colleagues, thereby strengthening members' independence and impartiality; UN وينطبق مبدأ سرية المداولات والتصويت أيضاً إزاء الرؤساء والزملاء، بما يعزز استقلالية الأعضاء وحيادهم؛
    In such cases the offender may not invoke orders from superiors in justification, and a confession obtained under torture may not be admitted as evidence. UN وفي هذه الحالات، لا يجوز لمرتكب الجريمة التذرع بأوامر الرؤساء كتبرير، ولا يُقبل الاعتراف المنتزع تحت الهديد كدليل.
    The move was not an easy one but the counsel which I received from my superiors was of great assistance to me at the time. UN ولم تكن النقلة سهلة ولكن النصائح التي تلقيتها من رؤسائي ساعدتني كثيرا آنذاك.
    Received excellent reports from superiors throughout the service career UN حصلت على تقارير ممتازة من رؤسائي في جميع مراحل خدمتي
    Aren't your superiors Going to be a little concerned? Open Subtitles ألن يصبح رؤسائك متورطين بذلك إلى حدّ ما؟
    Might I give you some advice to pass on to your superiors? Open Subtitles هل بإمكاني أن أنصحك ببعض هؤلاء الرجال لتطرح أسماءهم أمام رؤسائك
    The prosecutor would report to his or her superiors and indicate any possible cases of illegal detention. UN ويقدم المدعي العام تقريرا إلى رؤسائه ويشير إلى حالات الاحتجاز غير القانونية.
    He would consult with his superiors regarding both that issue and the question of the ombudsman. UN وسيتشاور مع رؤسائه بشأن كل من هذه المسألة ومسألة أمين المظالم.
    Moreover, the officers who made field visits had not provided their superiors with any formal reports. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يقدم الضباط الذين أجروا زيارات ميدانية أي تقارير رسمية إلى رؤسائهم.
    LAPD is holding her until their superiors arrive to claim Coco's body, then it's back to China. Open Subtitles شرطة لوس انجلوس تحتجزها الى حين وصول رؤسائها المطالبة بجثة كوكو، وبعدها ستعود الى الصين
    You have superiors to whom you must report, protocols you must follow. Open Subtitles لديك رؤساء يجب أن تقدّم لهم التقارير، يجب أن تتبع البروتوكولات
    :: Obey our United Nations superiors/supervisors and respect the chain of command UN :: طاعة رؤسائنا/المشرفين علينا من موظفي الأمم المتحدة واحترام التسلسل القيادي
    In addition, it notes the information provided by the delegation that registers are subject to the scrutiny of superiors and that sanctions can be imposed if they are not adequately completed and/or updated (arts. 17 and 22). UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة المعلومات التي قدمها الوفد بأن السجلات تخضع للفحص من قبل الرتب العليا وأنه يمكن توقيع جزاءات إذا لم تكن مكتملة و/أو محدثة بشكل مناسب (المادتان 17 و22).
    As per her request; obviously, part of the deal she just struck with your superiors. Open Subtitles جاءت بسبب طلبها ذلك , وذلك كان جزء من الصفقة مع رؤساءك.
    The complainant had reported the behaviour to her superiors, who failed to take adequate steps to stop the harassment. UN وقد أبلغت المدعية رؤساءها عن هذا السلوك، ولكنهم لم يتخذوا الخطوات الكافية لوقف المضايقة.
    In this operation, Li Jianguo openly defied his superiors' orders. Open Subtitles فى هذه المهم , لي جيانجو تحدي تعليمات رؤساؤه
    Turn your ships back or explain to your superiors why I'm targeting Shanghai with a trident. Open Subtitles قم بارجاع سفنك او قم بتوضيح الامر لرؤسائك لماذا اننى اقوم باستهداف شانغهاى بواسطه ترايدنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more