"supervise the ceasefire" - Translation from English to Arabic

    • الإشراف على وقف إطلاق النار
        
    The Force's main priorities remained to supervise the ceasefire between the Syrian Arab Republic and Israel and to act promptly on any violation to prevent any escalation that might threaten the ceasefire. UN وظلت الأولويات الرئيسية للقوة تتمثل في الإشراف على وقف إطلاق النار بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية، والتصرف بسرعة بشأن أي انتهاك لمنع أي تصعيد يمكن أن يهدد وقف إطلاق النار.
    The Council, in its resolution 91 (1951), decided that the Military Observer Group should continue to supervise the ceasefire in the state. UN وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 91 (1951) أن يستمر فريق المراقبين العسكريين في الإشراف على وقف إطلاق النار في الولاية.
    The Security Council, in its resolution 91 (1951), decided that the Military Observer Group should continue to supervise the ceasefire in the state. UN وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 91 (1951) أن يستمر فريق المراقبين العسكريين في الإشراف على وقف إطلاق النار في الولاية.
    With the termination of the United Nations Commission for India and Pakistan, the Security Council, by its resolution 91 (1951), decided that UNMOGIP should continue to supervise the ceasefire in Jammu and Kashmir. UN ومع انتهاء مهمة لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان، قرر مجلس الأمن في قراره 91 (1951) أن الفريق يجب أن يستمر في الإشراف على وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.
    With the termination of the United Nations Commission for India and Pakistan, the Security Council, by its resolution 91 (1951), decided that UNMOGIP should continue to supervise the ceasefire in Jammu and Kashmir. UN ومع انتهاء مهمة لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان، قرر مجلس الأمن في قراره 91 (1951) أن الفريق يجب أن يستمر في الإشراف على وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.
    With the termination of the United Nations Commission for India and Pakistan, the Security Council, by its resolution 91 (1951), decided that UNMOGIP should continue to supervise the ceasefire in Jammu and Kashmir. UN ومع انتهاء مهمة لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان، قرر مجلس الأمن، بقراره 91 (1951)، استمرار الفريق في الإشراف على وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.
    With the termination of the United Nations Commission for India and Pakistan, the Security Council, by its resolution 91 (1951), decided that UNMOGIP should continue to supervise the ceasefire in Jammu and Kashmir. UN ومع انتهاء مهمة لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان، قرر مجلس الأمن، بقراره 91 (1951)، وجوب استمرار الفريق في الإشراف على وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.
    With the termination of the United Nations Commission for India and Pakistan, the Security Council, by its resolution 91 (1951), decided that UNMOGIP should continue to supervise the ceasefire in Jammu and Kashmir. UN ومع انتهاء مهمة لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان، قرر مجلس الأمن، بقراره 91 (1951)، استمرار الفريق في الإشراف على وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more