"supervises the" - Translation from English to Arabic

    • يشرف على
        
    • باﻹشراف على
        
    • تشرف على
        
    • ويشرف على
        
    • والإشراف على سير
        
    • الإشراف على الأعمال
        
    A refusal to order such an examination may be appealed to the prosecutor who supervises the case. UN ويمكن تقديم طعن في رفض إجراء ذلك الفحص إلى المدعي العام الذي يشرف على القضية.
    The main representative of central Government who supervises the local authorities is the county governor. UN والممثل الرئيسي للحكومة المركزية الذي يشرف على السلطات المحلية هو حاكم المقاطعة.
    It supervises the legal activity of the regional, Bishkek city and district courts. UN وتقوم المحكمة العليا باﻹشراف على اﻷنشطة القضائية للمحاكم في المقاطعات، وفي مدينة بيشكيك ومحاكم الدوائر.
    10. From its various positions and through its patrols, the Force supervises the area of separation and intervenes whenever any military personnel enter or try to operate therein. UN ٠١ - وتقوم القوة، انطلاقا من مواقعها المختلفة وبواسطة دورياتها، باﻹشراف على منطقة الفصل، وتتدخل كلما دخل المنطقة أفراد عسكريون أو حاولوا الاضطلاع بعمليات فيها.
    It supervises the response to operational contingencies such as casualty and medical evacuation. UN وهي تشرف على الاستجابة للطوارئ المتعلقة بالعمليات من قبيل حالات الإصابة والإجلاء الطبي.
    It supervises the child welfare institutions and homes that the State runs or supports. UN وهي تشرف على مؤسسات رعاية الأطفال والدور التي تشغلها الحكومة وتدعمها.
    supervises the work of local radio technicians and operators. UN ويشرف على عمل التقنيين والعاملين المحليين في اﻹذاعة.
    P-4 GTA One GTA Electoral Officer supervises the 14 regional Electoral Officers UN موظف مساعدة مؤقتة عامة لشؤون الانتخابات يشرف على المكاتب الانتخابية الإقليمية الأربعة عشر
    This timeframe could be prolonged by the persecutor who supervises the proceedings, but with no more than a month. UN ويمكن أن يطيل المدعي العام، الذي يشرف على الإجراءات، أمد الإطار الزمني بما لا يتجاوز شهرا.
    It supervises the response to operational contingencies, such as casualty and medical evacuations. UN وهو يشرف على الاستجابة للطوارئ المتعلقة بالعمليات من قبيل حالات الإصابة والإجلاء الطبي.
    supervises the work relating to research and studies including the implementation of the resolutions and decisions of intergovernmental bodies in this field. UN يشرف على العمل المتصل بالبحوث والدراسات بما في ذلك تنفيذ قرارات ومقررات الهيئات الحكومية الدولية في هذا الميدان.
    The main representative of central government that supervises the local authorities is the county governor. UN والممثل الرئيسي للحكومة المركزية الذي يشرف على السلطات المحلية هو حاكم المقاطعة.
    He supervises the associates, he double-checks the billables. Open Subtitles يشرف على المساعدين, و يتأكد مرتين ثمن ساعات العمل
    9. From its various positions and through its patrols, the Force supervises the area of separation and intervenes whenever any military personnel enter or try to operate therein. UN ٩ - وتقوم القوة، انطلاقا من مواقعها المختلفة وبواسطة دورياتها، باﻹشراف على منطقة الفصل، وتتدخل كلما دخل المنطقة أفراد عسكريون أو حاولوا الاضطلاع بعمليات فيها.
    9. From its various positions and through its patrols, the Force supervises the area of separation and intervenes whenever any military personnel enter or try to operate therein. UN ٩ - وتقوم القوة، انطلاقا من مواقعها المختلفة وبواسطة دورياتها، باﻹشراف على منطقة الفصل وتتدخل كلما دخل المنطقة أفراد عسكريون أو حاولوا الاضطلاع بعمليات فيها.
    These teams report to a steering committee which, under the chairmanship of the Assistant Secretary-General for Human Rights, supervises the various projects and makes recommendations to the High Commissioner. UN وتقدم هذه اﻷفرقة تقاريرها إلى لجنة توجيهية تقوم تحت رئاسة اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان باﻹشراف على مختلف المشاريع وإصدار التوصيات للمفوض السامي.
    The Labour Inspectorate is the competent authority, which supervises the implementation of rules provided by the Labour Code with regard to the protection of employees. UN وهيئة تفتيش العمل هي السلطة المختصة التي تشرف على تنفيذ القواعد المنصوص عليها في قانون العمل فيما يخص حماية الموظفين.
    supervises the theses of Master's 1 and Master's 2 students UN تشرف على بحوث الطلبة في مستوى الماجستير 1 والماجستير 2
    Oversees the efficient and timely provision of technical support services to users and supervises the operation and maintenance of computer equipment. UN ويتولى مسؤولية تقديم خدمات الدعم التقني بشكل كفء وفي الوقت المناسب إلى المستعملين ويشرف على تشغيل وصيانة معدات الحاسوب.
    Oversees the efficient and timely provision of technical support services to users and supervises the operation and maintenance of computer equipment. UN ويشرف على تقديم خدمات الدعم التقني الى المستعملين بصورة فعالة وفي الوقت المطلوب ويشرف على تشغيل وصيانة معدات الحاسوب.
    It provides information, innovative strategies, approaches and concepts, educates experts in the above subjects and supervises the implementation of programmes. UN ويقدم المركز معلومات، ويضع استراتيجيات ونهجا ومفاهيم ابتكارية، ويدرب الخبراء على المواضيع المذكورة أعلاه، ويشرف على تنفيذ البرامج.
    b. The Executive Branch The King, Prime Minister, and ministers are responsible for the executive branch, which formulates and implements the state's general policy, supervises the government apparatus, and looks after the state's interests. The Constitution defines the functions, authorities, and responsibilities of the King, Prime Minister, and ministers. UN يتولاها الملك ورئيس مجلس الوزراء والوزراء، وتتولى هذه السلطة وضع السياسة العامة للدولة وتنفيذها، والإشراف على سير الجهاز الحكومي ، إضافة إلى ذلك رعاية مصالح الدولة، وقد حدد الدستور مهام وصلاحيات الملك ورئيس مجلس الوزراء و الوزراء ومسئولياتهم.
    According to article 83 of the constitution, the Prosecutor's Office supervises the actions of, inter alia, investigators and investigative authorities to ensure that they are lawful. UN ويتولى مكتب الادعاء، وفقاً للمادة 83 من الدستور، الإشراف على الأعمال التي تقوم بها جميع الأطراف، بمن فيهم المحققون وسلطات التحقيق، بغرض كفالة مشروعيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more