"supervising the application" - Translation from English to Arabic

    • الإشراف على تطبيق
        
    • الاشراف على تطبيق
        
    The Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities being a coordinator of the implementation of the Strategy is the body with main responsibility for supervising the application of individual policies, programmes and projects. UN ومكتب المفوض الحكومي لشؤون مجتمعات الروما الذي ينسق تنفيذ الاستراتيجية هو الهيئة التي تتحمل أكبر مسؤولية في الإشراف على تطبيق السياسات والبرامج والمشاريع الفردية.
    The General Coordination Office for Sensitive Goods, within the Ministry of Science and Technology (CGBE/MCT), is the national authority in charge of supervising the application of CWC provisions in Brazil. UN ومكتب التنسيق العام للسلع الحساسة الموجود داخل وزارة العلوم والتكنولوجيا هو السلطة الوطنية المسؤولة عن الإشراف على تطبيق أحكام الاتفاقية في البرازيل.
    The General Coordination Office for Sensitive Goods, within the Ministry of Science and Technology (CGBE/MCT), is the national authority in charge of supervising the application of CBW provisions in Brazil. UN ومكتب التنسيق العام للسلع الحساسة الموجود داخل وزارة العلوم والتكنولوجيا هو السلطة الوطنية المسؤولة عن الإشراف على تطبيق أحكام الاتفاقية في البرازيل.
    Under Article 35 of the 1951 Convention, States undertake to cooperate with UNHCR " and to facilitate its duty of supervising the application of the provisions of [the] Convention " . UN وبموجب المادة 35 من اتفاقية عام 1951، تتعهد الدول المتعاقدة بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " وبتسهيل مهمتها في الإشراف على تطبيق أحكام [هذه] الاتفاقية " .
    Responsibility for supervising the application of such rules had been assigned in accordance with the competence of each authority and the nature of each conduct. UN أما مسؤولية الاشراف على تطبيق تلك القواعد فقد حددت وفقا لاختصاص كل سلطة وطبيعة كل مسلك.
    9. Urge all States to consider ways that may be required to strengthen the implementation of the 1951 Convention and/or 1967 Protocol and to ensure closer cooperation between States parties and UNHCR to facilitate UNHCR's duty of supervising the application of the provisions of these instruments; UN 9- نحث جميع الدول على النظر في وسائل قد يتطلبها تعزيز تنفيذ اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 وعلى توثيق عرى التعاون بين الدول الأطراف والمفوضية لتيسير مهمة المفوضية المتمثلة في الإشراف على تطبيق أحكام هذين الصكين؛
    It also affirms the need for closer cooperation between States Parties and UNHCR to facilitate UNHCR's duty of supervising the application of these instruments. UN كما يؤكد على الحاجة إلى توثيق عُرى التعاون بين الدول الأطراف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بغية تسهيل مهمة الإشراف على تطبيق هذه الصكوك الملقاة على عاتق المفوضية(3).
    9. Urge all States to consider ways that may be required to strengthen the implementation of the 1951 Convention and/or 1967 Protocol and to ensure closer cooperation between States parties and UNHCR to facilitate UNHCR's duty of supervising the application of the provisions of these instruments; UN 9- نحث جميع الدول على النظر في الطرق التي قد يتطلبها تعزيز تنفيذ اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 وعلى ضمان توثيق عُرى التعاون بين الدول الأطراف والمفوضية لتيسير مهمة المفوضية المتمثلة في الإشراف على تطبيق أحكام هذين الصكين؛
    It also affirms the need for closer cooperation between States Parties and UNHCR to facilitate UNHCR's duty of supervising the application of these instruments. UN كما يؤكد على الحاجة إلى توثيق عُرى التعاون بين الدول الأطراف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بغية تسهيل مهمة الإشراف على تطبيق هذه الصكوك الملقاة على عاتق المفوضية(3).
    9. Urge all States to consider ways that may be required to strengthen the implementation of the 1951 Convention and/or 1967 Protocol and to ensure closer cooperation between States parties and UNHCR to facilitate UNHCR's duty of supervising the application of the provisions of these instruments; UN 9- نحث جميع الدول على النظر في الطرق التي قد يتطلبها تعزيز تنفيذ اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 وعلى ضمان توثيق عُرى التعاون بين الدول الأطراف والمفوضية لتيسير مهمة المفوضية المتمثلة في الإشراف على تطبيق أحكام هذين الصكين؛
    It also affirms the need for closer cooperation between States Parties and UNHCR to facilitate UNHCR's duty of supervising the application of these instruments. UN كما يؤكد على الحاجة إلى توثيق عُرى التعاون بين الدول الأطراف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بغية تسهيل مهمة الإشراف على تطبيق هذه الصكوك الملقاة على عاتق المفوضية(3).
    9. Urge all States to consider ways that may be required to strengthen the implementation of the 1951 Convention and/or 1967 Protocol and to ensure closer cooperation between States parties and UNHCR to facilitate UNHCR's duty of supervising the application of the provisions of these instruments; UN 9- نحث جميع الدول على النظر في الطرق التي قد يتطلبها تعزيز تنفيذ اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 وعلى ضمان توثيق عُرى التعاون بين الدول الأطراف والمفوضية لتيسير مهمة المفوضية المتمثلة في الإشراف على تطبيق أحكام هذين الصكين؛
    9. Urge all States to consider ways that may be required to strengthen the implementation of the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol and to ensure closer cooperation between States parties and UNHCR to facilitate UNHCR's duty of supervising the application of the provisions of these instruments; UN 9- نحث جميع الدول على النظر في الطرق التي قد يتطلبها تعزيز تنفيذ اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 وعلى توثيق عرى التعاون بين الدول الأطراف والمفوضية لتيسير مهمة المفوضية في الإشراف على تطبيق أحكام هذين الصكين؛
    9. Urge all States to consider ways that may be required to strengthen the implementation of the 1951 Convention and/or 1967 Protocol and to ensure closer cooperation between States parties and UNHCR to facilitate UNHCR's duty of supervising the application of the provisions of these instruments; UN 9- نحث جميع الدول على النظر في الطرق التي قد يتطلبها تعزيز تنفيذ اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 وعلى ضمان توثيق عرى التعاون بين الدول الأطراف والمفوضية لتيسير مهمة المفوضية المتمثلة في الإشراف على تطبيق أحكام هذين الصكين؛
    It underlined the need to improve the efficiency of the Internal Affairs Inspectorate in supervising the application of the Private Protection and Security Services Act, and in controlling the legality and professionalism of the private protection agencies. UN وشدد على الحاجة إلى تحسين كفاءة هيئة تفتيش الشؤون الداخلية في الإشراف على تطبيق قانون خدمات الحماية الخاصة والشؤون الأمنية وفي مراقبة مدى شرعية ومهنية وكالات الحماية الخاصة(32).
    (f) Recalls its reaffirmation of the competence of the High Commissioner in supervising the application of international instruments for the protection of refugees, and reminds States parties to the 1951 Convention and/or the 1967 Protocol of their undertaking to provide the High Commissioner with detailed information on the implementation of those instruments; UN )و( تؤكد من جديد اختصاص المفوضة السامية في الاشراف على تطبيق الصكوك الدولية لحماية اللاجئين، وتذكﱢر الدول اﻷطراف في اتفاقية عام ١٥٩١ و/أو بروتوكول عام ٧٦٩١ بما التزمت به من تعهد بتزويد المفوضة السامية بمعلومات مفصلة عن تنفيذ هذين الصكين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more