"supplementary arrangements" - Translation from English to Arabic

    • ترتيبات تكميلية
        
    • الترتيبات التكميلية
        
    • بترتيبات تكميلية
        
    • الاتفاقات التكميلية
        
    • لاتفاقات تكميلية
        
    • ترتيبات مكمِّلة
        
    • الترتيبات الإضافية
        
    • والترتيبات التكميلية
        
    The Secretary-General and the Court may, for the purpose of implementing the present Agreement, make such supplementary arrangements as may be found appropriate. UN يجوز للأمين العام وللمحكمة أن يعقدا، لأغراض تنفيذ هذا الاتفاق، ما يستصوبانه من ترتيبات تكميلية.
    The Secretary-General and the Court may, for the purpose of implementing the present Agreement, make such supplementary arrangements as may be found appropriate. UN يجوز للأمين العام وللمحكمة أن يعقدا، لأغراض تنفيذ هذا الاتفاق، ما يستصوبانه من ترتيبات تكميلية.
    The Secretary-General and the Court may, for the purpose of implementing the present Agreement, make such supplementary arrangements as may be found appropriate. UN يجوز للأمين العام وللمحكمة أن يعقدا، لأغراض تنفيذ هذا الاتفاق، ما يستصوبانه من ترتيبات تكميلية.
    The United Nations would require that the supplementary arrangements contain a clause which would provide that in the event of conflict between the supplementary arrangements and the SOFA, the latter shall prevail. UN وسوف تشترط اﻷمم المتحدة أن تشتمل الترتيبات التكميلية على حكم ينص على أنه ينبغي، في حالة التضارب بين الترتيبات التكميلية واتفاق مركز القوات، أن يسود الاتفاق.
    3. The consultations referred to in this article shall be utilized to establish the most equitable manner in which any special services or assistance furnished, on request, by the World Tourism Organization to the United Nations or by the United Nations to the World Tourism Organization shall be financed subject to supplementary arrangements to be concluded for that purpose. UN 3 - تُستخدم المشاورات المشار إليها في هذه المادة لتحديد الطريقة الأكثر إنصافا لتمويل أي خدمات أو مساعدة خاصة تقدّمها، بناء على الطلب، المنظمة العالمية للسياحة إلى الأمم المتحدة أو الأمم المتحدة إلى المنظمة العالمية للسياحة، رهنا بترتيبات تكميلية يتفق عليها لهذا الغرض.
    The Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the World Tourism Organization may enter into such supplementary arrangements for the implementation of this Agreement as may be found desirable. UN للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة أن يعقدا، من أجل تنفيذ هذا الاتفاق، ما يعد مستصوبا من الاتفاقات التكميلية.
    3. The terms and conditions under which any facilities or services of the United Nations or the World Tourism Organization in connection with the matters referred to in this article are to be extended to the other shall, where necessary, be the subject of supplementary arrangements concluded for this purpose pursuant to article 20 of this Agreement. UN 3 - الأحكام والشروط التي تقدم بمقتضاها الأمم المتحدة أو المنظمة العالمية للسياحة أية تسهيلات أو خدمات للأخرى بصدد الموضوعات المشار إليها في هذه المادة تكون، كلما اقتضى الأمر، موضوعا لاتفاقات تكميلية تعقد لهذا الغرض وفقا للمادة 20 من هذا الاتفاق.
    The Secretary-General of the United Nations and the Executive Secretary of the Commission may enter into such supplementary arrangements for the implementation of this Agreement as may be found desirable. UN يمكن للأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة الدخول في أية ترتيبات تكميلية تكون ضرورية لتنفيذ هذا الاتفاق.
    The Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Authority may enter into such supplementary arrangements for the implementation of this Agreement as may be found desirable. UN يجوز لﻷمين العام لﻷمـم المتحـدة واﻷميـن العام للسلطة الدخول فيما يريانه مستصوبا من ترتيبات تكميلية لتنفيذ هذا الاتفاق.
    The Conference and the Fund may enter in such supplementary arrangements for the implementation of the present agreement as may be found desirable. UN للمؤتمر والصندوق أن يتخذا أية ترتيبات تكميلية لتنفيذ هذا الاتفاق حسبما يريانه مستصوباً.
    The Conference and the Fund may enter in such supplementary arrangements for the implementation of the present Memorandum of Understanding as may be found desirable. UN للمؤتمر والصندوق أن يتخذا أية ترتيبات تكميلية لتنفيذ مذكرة التفاهم هذه حسبما يريانه مستصوباً.
    The Secretary-General and the Court may, for the purpose of implementing the present Agreement, make such supplementary arrangements as may be found appropriate. UN يجوز للأمين العام وللمحكمة أن يعقدا، لأغراض تنفيذ هذا الاتفاق، ما يستصوبانه من ترتيبات تكميلية. تسوية المنازعات
    The Relationship Agreement also anticipates the conclusion of supplementary arrangements to implement its terms. UN وينص اتفاق العلاقة أيضا على إمكانية إبرام ترتيبات تكميلية تنفيذا لبنوده.
    The Secretary-General and the Court may, for the purpose of implementing the present Agreement, make such supplementary arrangements as may be found appropriate. UN يجوز للأمين العام وللمحكمة أن يعقدا، بغرض تنفيذ هذا الاتفاق، ما يستصوبانه من ترتيبات تكميلية. المادة 22
    The required self-sustainment categories and any supplementary arrangements will be indicated in the respective MOU. UN وتبين مذكرة التفاهم ذات الصلة فئات الاكتفاء الذاتي المطلوبة وأية ترتيبات تكميلية لازمة.
    The required self-sustainment categories and any supplementary arrangements will be indicated in the respective MOU. UN وتُبيَّن في مذكرة التفاهم المعنية وفئات الاكتفاء الذاتي المطلوبة وأية ترتيبات تكميلية.
    The Secretariat of the United Nations and the General Secretariat of the Organization of American States may enter into such supplementary arrangements for the purpose of cooperation and coordination as may be found desirable. UN لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية أن تتخذا من الترتيبات التكميلية ما قد يكون مطلوبا لغرض التعاون والتنسيق.
    The Secretary-General and the heads of the Bretton Woods institutions are authorized to make such supplementary arrangements as they deem necessary or proper to carry fully into effect the purposes of the agreements. UN وخُوِلت السلطة للأمين العام ورؤساء مؤسسات بريتون وودز لاتخاذ الترتيبات التكميلية حسبما يرونه ضروريا أو مناسبا لتحقيق أغراض الاتفاقين تحقيقا كاملا.
    3. The consultations referred to in this article shall be utilized to establish the most equitable manner in which any special services or assistance furnished, on request, by the World Tourism Organization to the United Nations or by the United Nations to the World Tourism Organization shall be financed subject to supplementary arrangements to be concluded for that purpose. UN 3 - تُستخدم المشاورات المشار إليها في هذه المادة لتحديد الطريقة الأكثر إنصافا لتمويل أي خدمـــات أو مساعدة خاصة تقدّمها، بناء على الطلب، منظمــــة السياحة العالمية إلى الأمم المتحدة أو الأمم المتحدة إلى منظمة السياحة العالمية، رهنا بترتيبات تكميلية يتفق عليها لهذا الغرض.
    3. The consultations referred to in this article shall be utilized to establish the most equitable manner in which any special services or assistance furnished, on request, by the World Tourism Organization to the United Nations or by the United Nations to the World Tourism Organization shall be financed subject to supplementary arrangements to be concluded for that purpose. UN 3 - تُستخدم المشاورات المشار إليها في هذه المادة لتحديد الطريقة الأكثر إنصافا لتمويل أي خدمـــات أو مساعدة خاصة تقدّمها، بناء على الطلب، منظمــــة السياحة العالمية إلى الأمم المتحدة أو الأمم المتحدة إلى منظمة السياحة العالمية، رهنا بترتيبات تكميلية يتفق عليها لهذا الغرض.
    The Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the World Tourism Organization may enter into such supplementary arrangements for the implementation of this Agreement as may be found desirable. UN للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام لمنظمة السياحة العالمية أن يعقدا، من أجل تنفيذ هذا الاتفاق، ما يعد مستصوبا من الاتفاقات التكميلية.
    3. The terms and conditions under which any facilities or services of the United Nations or the World Tourism Organization in connection with the matters referred to in this article are to be extended to the other shall, where necessary, be the subject of supplementary arrangements concluded for this purpose pursuant to article 20 of this Agreement. UN 3 - الأحكام والشروط التي تقدم بمقتضاها الأمم المتحدة أو منظمة السياحة العالمية أية تسهيلات أو خدمات للأخرى بصدد الموضوعات المشار إليها في هذه المادة تكون، كلما اقتضى الأمر، موضوعا لاتفاقات تكميلية تعقد لهذا الغرض وفقا للمادة 20 من هذا الاتفاق.
    2. Major equipment deployed for short periods for specific tasks shall not form part of this MOU, or it shall be negotiated and agreed upon separately in supplementary arrangements to this MOU. UN 2 - المعدَّات الرئيسية المستخدَمة لفترات قصيرة ولمهام محدَّدة لا تدخل في إطار مذكرة التفاهم هذه ويجرى التفاوض، والاتفاق، بشأنها بصورة مستقلة ضمن ترتيبات مكمِّلة لمذكرة التفاهم هذه.
    The principles and procedures dealing with these instances will be negotiated and included in the MOU and supplementary arrangements between the United Nations and troop/police contributors. UN وتكون المبادئ والإجراءات التي تتناول هذه الحالات موضعاً للتفاوض وتُدرَج في مذكرة التفاهم وضمن الترتيبات الإضافية بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة.
    8. While this recommendation is addressed to the Board of Governors of IAEA, it is the opinion of the Secretary-General that the current arrangements should strike an optimal balance between common services centrally provided and customized supplementary arrangements of IAEA. UN 8 - رغم أن هذه التوصية موجهة إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فإن الأمين العام يرتئي أن الترتيبات الحالية ينبغي أن تقيم توازنا أمثل بين الخدمات العامة التي تقدم مركزيا والترتيبات التكميلية الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more