supplementary funding to UNICEF has substantially increased in the long term. | UN | وقد ازداد التمويل التكميلي لليونيسيف ازديادا كبيرا في الأجل الطويل. |
In some instances, supplementary funding is also still provided with conditions on monitoring and reporting that fall outside of the normal systems of the respective agencies. | UN | وفي بعض الحالات، لا يزال التمويل التكميلي يقدم مشفوعا بشروط تتعلق بعمليات الرصد والإبلاغ تقع خارج نطاق النظم المعمول بها في الوكالات المعنية. |
The secretariat informed Parties of supplementary funding requirements. | UN | وأبلغت الأمانة الأطراف بطلبات التمويل التكميلي. |
Up to now the staffing of the ISU has been dependent in large part upon ad hoc supplementary funding. | UN | وحتى الآن، ما فتئت وحدة دعم التنفيذ تعتمد بدرجة كبيرة في ملاكها الوظيفي على تمويل تكميلي مخصص. |
However, the requirement for supplementary funding increased more rapidly than the contributions, and some important activities, including those related to the implementation of the Kyoto Protocol, remain under-funded. | UN | بيد أن الحاجة إلى تمويل إضافي ارتفعت بسرعة فاقت سرعة زيادة المساهمات، وتظل بعض الأنشطة الهامة، بما فيها الأنشطة المتصلة بتنفيذ بروتوكول كيوتو، ناقصة التمويل. |
Further, compensation would also be available from the supplementary funding mechanisms. | UN | علاوة على ذلك، يتاح التعويض أيضا من آليات للتمويل التكميلي. |
The activities of the RCU are covered by supplementary funding, not by the core budget. | UN | وتُلبى احتياجات أنشطة وحدات التنسيق الإقليمي بالاعتماد على التمويل التكميلي لا على أرصدة الميزانية الأساسية. |
A delegation requested information on the likelihood of increased supplementary funding for immunization in Haiti. | UN | وطلب أحد الوفود بتوفير معلومات عن احتمال زيادة التمويل التكميلي المتعلق بالتحصين في هايتي. |
The supplementary funding process is the most common relationship with bilateral donors at the country level. | UN | وعملية التمويل التكميلي هي أكثر أشكال العلاقة مع المانحين الثنائيين رواجا على الصعيد القطري. |
Review the allocation of resources within countries considering the strategic priorities and the allocation of supplementary funding. | UN | استعراض تخصيص الموارد داخل البلدان في ضوء الأولويات الاستراتيجية ومخصصات التمويل التكميلي. |
The growing reliance on supplementary funding undermined the core mandates of the entities of the United Nations development system. | UN | والاعتماد المتزايد على التمويل التكميلي إنما يقوض الولايات الأساسية لكيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
The significant increase in supplementary funding to the detriment of core resources was of particular concern. | UN | ومما يثير القلق بصفة خاصة تلك الزيادة الكبيرة في التمويل التكميلي على حساب الموارد الأساسية. |
Such positive trends should, however, be interpreted with caution as they are mostly the result of an increase in supplementary funding. | UN | بيد أنه ينبغي توخي الحذر عند تفسير هذه الاتجاهات الإيجابية لأنها ناجمة في معظمها عن زيادة التمويل التكميلي. |
It is expected that these resources will mainly come from supplementary funding. | UN | ومن المتوقع توفير هذه الموارد بصورة أساسية من التمويل التكميلي. |
The following costs are to be covered by supplementary funding: | UN | ويجب تغطية التكاليف التالية بواسطة التمويل التكميلي: |
supplementary funding could also be provided with the participation of industry and other stakeholders. | UN | ويمكن أيضا توفير تمويل تكميلي بمشاركة الأطراف المعنية من الصناعات وغيرها. |
In the future, supplementary funding of $250,000 per annum for monitoring activities will be provided from income to the Fund; | UN | وفي المستقبل، سيقدم من اﻹيرادات المحصلة في الصندوق تمويل تكميلي قدره ٠٠٠ ٢٥٠ دولار سنويا ﻷنشطة الرصد؛ |
supplementary funding would be carefully targeted. | UN | وسيستهدف الحصول على تمويل تكميلي بصورة دقيقة. |
In this context, a joint project proposal for seeking supplementary funding has been developed by the secretariat in close collaboration with these agencies. | UN | وفي هذا الصدد وضعت الأمانة، بالتعاون الوثيق مع هذه الوكالات، اقتراحاً بشأن مشروع مشترك لالتماس تمويل إضافي. |
Further, compensation would also be available from supplementary funding mechanisms. | UN | وعلاوة على ذلك، يُتاح التعويض أيضاً من آليات للتمويل التكميلي. |
The higher output resulted from the supplementary funding provided by the Ministry of Interior | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى التمويل الإضافي الذي وفرته وزارة الداخلية |
A cause for concern therefore was the stunted growth of the core resources that underpinned operational activities, in comparison with supplementary funding. | UN | وبالتالي فمما يدعو للقلق توقف نمو الموارد الأساسية التي تعتمد عليها الأنشطة التنفيذية، بالمقارنة بالتمويل التكميلي. |
supplementary funding was received in the amount of $11,416,130. | UN | ووردت أموال تكميلية مقدارها ١٣٠ ٤١٦ ١١ دولارا. |
These funds, general resources and supplementary funding together, constitute about 12 per cent of annual planned programme expenditure. | UN | هذه اﻷموال والموارد العامة والتمويل التكميلي تشكل، معا، نحو ١٢ في المائة من النفقات البرنامجية السنوية المخططة. |
Any state failing to achieve this per capita minimum will receive supplementary funding from the Federal Government. | UN | وستتلقى أية ولاية تعجز عن توفير هذا الحد الأدنى للفرد تمويلاً إضافياً من الحكومة الاتحادية. |
Reference was also made to the rapid increase of supplementary funding or cost sharing. | UN | كما أشير إلى الزيادة السريعة التي طرأت على اﻷموال التكميلية أو تقاسم التكاليف. |
supplementary funding is not allocated. | UN | ولا تخصص الموارد التكميلية. |
This has helped to attract supplementary funding from Australia, Japan, the Asian Development Bank and the International Monetary Fund. | UN | وقد ساعد ذلك على جذب تمويل اضافي من استراليا واليابان ومصرف التنمية اﻵسيوي وصندوق النقد الدولي. |
However, given the scale of the work and the need to undertake it expeditiously, supplementary funding needs are likely to arise, for the secretariat and for other organizations. | UN | إلا أنه بالنظر إلى حجم العمل والحاجة إلى إنجازه بأسرع ما يمكن يحتمل أن تتولد حاجات تمويلية إضافية تواجهها اﻷمانة وسائر المنظمات. |