supply and demand for alternative sources may be evaluated considering their overall environmental impact; | UN | ويمكن تقييم العرض والطلب على المصادر البديلة مع مراعاة أثرها البيئي الشامل؛ |
The balancing of supply and demand for civil plutonium was another of the factors to be taken into account. | UN | إذ أن الموازنة بين العرض والطلب على البلوتونيوم المخصص للأغراض المدنية أحد العوامل التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار. |
However, a gap between the supply and demand for organs is continuing to widen. | UN | غير أن الفجوة بين العرض والطلب على الأعضاء ما فتئت تتسع. |
The larger numbers of women in the labour market imply a higher female unemployment rate owing to the imbalance between the supply and demand for jobs. | UN | تنطوي اﻷعداد اﻷكبر للنساء في سوق العمل على معدل أعلى من البطالة النسوية نظرا لعدم التوازن بين العرض والطلب في مجال فرص العمل. |
National plans must recognize the development potential of migration and build coherent labour migration and employment policies that match supply and demand for highly skilled and lowskilled workers. | UN | ويجب أن تقر الخطط الوطنية بإسهام القدرات الكامنة للمهاجرين في التنمية وبوضع سياسات متسقة بشأن هجرة اليد العاملة والعمل توائم بين العرض والطلب فيما يتعلق بأكثر العمال وأقلهم مهارة. |
Mercury inventories, in general, are an important variable in mercury supply and demand, for a number of reasons: | UN | وبصفة عامة فإن مخزونات الزئبق تمثّل أحد المتغيّرات الهامة في العرض والطلب المتعلقين بالزئبق، وذلك لعدد من الأسباب: |
Study entitled " Long-term Trends and Prospects in supply and demand for Wood Products and Possible Implications for Sustainable Forest Management " , sponsored by the Government of Norway. | UN | الدراسة المعنونة " الاتجاهات واﻵفاق الطويلة اﻷجل في مجال عرض وطلب المنتجات الخشبية واﻵثار الممكنة على اﻹدارة المستدامة للغابات " التي أجريت برعاية حكومة النرويج. |
A core item enters into global balances of supply and demand for food and other agricultural products. | UN | ويدخل البند الرئيسي في الموازين العالمية للعرض والطلب على الأغذية وغيرها من المنتجات الزراعية. |
It was also addressing both the supply and demand for drugs and boosting law enforcement. | UN | كما أنها تعالج كل من العرض والطلب على المخدرات وتعزز إنفاذ القانون. |
This is the result of supply and demand for workers seeking equilibrium. | UN | وهذا نتيجة لحالة العرض والطلب على العمال. |
We could solve age-old problems of hunger and poverty by tracking supply and demand for food on a minute-to-minute basis. | Open Subtitles | فيما هواتفهم في وضعية التشغيل. يمكننا حل المشاكل القديمة المتعلقة بالجوع والفقر من خلال تتبع العرض والطلب على الغذاء |
It maintains a unique database on all aspects of food supply and demand for every country and aims to regularly provide policymakers and the international community with up-to-date information, so that timely interventions can be planned and suffering avoided. | UN | ويحتفظ بقاعدة بيانات فريدة بشأن جميع جوانب العرض والطلب على الأغذية لكل بلد ويهدف إلى أن يقدم بانتظام أحدث المعلومات إلى جهات صنع السياسات والمجتمع الدولي، حتى يتسنى التخطيط لتدخلات في الوقت المناسب وتجنب المعاناة. |
Proper worldwide balance between supply and demand for licit drugs achieved throughout the formulation of relevant recommendations to Governments | UN | إقامة التوازن المناسب على نطاق العالم بين العرض والطلب على المخدرات المشروعة وذلك من خلال وضع التوصيات المناسبة للحكومات |
Unemployment is an important variable in the [unintelligible] exhibited by the labor market, since it reflects the differences between supply and demand for labor. | UN | تمثل البطالة متغيرا هاما في [الغموض] الذي يظهره سوق العمل، بالنظر إلى أنها تعكس الفروق بين العرض والطلب على العمل. |
Setting a common agenda that takes into account the dynamics of supply and demand for local content will help bring the various stakeholders together in finding better ways to solve the local content problem. | UN | وفي إعداد خطة مشتركة تراعي ديناميات العرض والطلب على المحتوى المحلي ما سيساعد على تجميع مختلف أصحاب المصلحة من أجل إيجاد سبل أفضل لحل مشكلة المحتوى المحلي. |
Promoting sector approaches: converging supply and demand for reform | UN | تعزيز النهوج القطاعية: الجمع بين العرض والطلب في مجال الإصلاح |
J. Promoting sector approaches: converging supply and demand for reform | UN | ياء- تعزيز النهوج القطاعية: الجمع بين العرض والطلب في مجال الإصلاح |
It has also finalized a database and forecasting tool that gives countries, manufacturers and donors a clear overview of supply and demand for high-quality antimalarial products. | UN | كما أكملت الدائرة قاعدة بيانات ووسيلة للتنبؤ تقدمان للبلدان والصانعين والمانحين صورة واضحة عن العرض والطلب فيما يتعلق بمنتجات مكافحة الملاريا ذات الجودة العالية. |
9. Direct consideration of future supply and demand for wood products and non-wood products did not appear as a programme element of IPF. | UN | ٩ - لم يكن النظر المباشر في العرض والطلب فيما يتعلق بالمنتجات الخشبية وغير الخشبية في المستقبل واحدا من العناصر البرنامجية للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
The boards would thus have a global view of the supply and demand for staff and the available talent pool. | UN | وبالتالي، سيكون لدى المجالس نظرة شاملة عن العرض والطلب المتعلقين بالموظفين ومجمع المواهب المتاحة. |
By mapping out the supply and demand for opening hours of service providers, the wishes of citizens can be concretely linked to improvement points in the situation for each municipality. | UN | وعن طريق تحديد العرض والطلب المتعلقين بمواعيد بدء عمل مقدمي الخدمات، يمكن ربط رغبات المواطنين ربطا وثيقا بنقاط تحسين الحالة في كل بلدية. |
A study sponsored by the Government of Norway, entitled " Long-term trends and prospects in supply and demand for wood products, and possible implications for sustainable forest management " , culminated in a report entitled " Long-term trends and prospects in wood supply and demand for wood, and implications for sustainable forest management: a synthesis " | UN | دراسة أعدتها حكومة النرويج بعنوان " الاتجاهات واﻵفاق الطويلة اﻷجل في مجال عرض وطلب المنتجات الخشبية واﻵثار الممكنة على اﻹدارة المستدامة للغابات " والتي خلصت إلى وضع تقرير بعنوان " الاتجاهات واﻵفاق الطويلة اﻷجل في مجال عرض وطلب المنتجات الخشبية واﻵثار المترتبة في اﻹدارة المستدامة للغابات: خلاصة " ؛ |
Report on current supply and demand for mercury, including projections considering the phase-out of primary mercury mining, October 2008 | UN | إعداد تقرير عن الوضع الحالي للعرض والطلب على الزئبق، ويشمل التوقعات الخاصة بالتخلص التدريجي من التعدين الأولي للزئبق، تشرين الأول/أكتوبر 2008 |
(i) Production, supply and demand for timber, fuelwood and non-wood products; | UN | ' ١ ' اﻹنتاج والعرض والطلب فيما يتعلق باﻷخشاب وأخشاب الوقود والمنتجات غير الخشبية؛ |