"supply and resupply" - Translation from English to Arabic

    • الإمداد وإعادة الإمداد
        
    • الإمداد والتموين
        
    • للإمداد وإعادة الإمداد
        
    • وإعادة تموينها
        
    Sustainability of arms supply and resupply UN هاء - استدامة الإمداد وإعادة الإمداد بالأسلحة
    Finally, the Mission will continue to provide effective personnel administration, training, financial services, and health care, maintain and construct office and accommodation facilities and supply and resupply operations. UN وأخيرا، ستواصل البعثة توفير خدمات الإدارة الفعالة لشؤون الموظفين، والتدريب، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وصيانة المرافق المكتبية والسكنية وبنائها، والاضطلاع بعمليات الإمداد وإعادة الإمداد.
    In addition, the Mission continued to provide effective personnel administration, training, financial services, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, and supply and resupply operations. UN وإضافة إلى ذلك، واصلت البعثة توفير إدارة فعالة لشؤون الموظفين، والتدريب، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وبناء المرافق المكتبية والسكنية وصيانتها، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد.
    This includes personnel administration, maintenance and construction of office and accommodation facilities, communications and information technology, air and surface transport operations, medical services, property management, camp services, supply and resupply operations and security services. UN ويشمل هذا الدعم إدارة شؤون الموظفين، وصيانة وبناء مرافق المكاتب والإقامة، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وعمليات النقل الجوي والبري، والخدمات الطبية، وإدارة الممتلكات، وخدمات المخيمات، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد وخدمات الأمن.
    Lastly, MONUSCO will continue to provide effective personnel administration, training, financial services, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, and supply and resupply operations. UN وأخيرا، ستواصل البعثة توفير إدارة فعالة لشؤون الموظفين، والتدريب، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وصيانة المرافق المكتبية والسكنية وبنائها، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد.
    In addition, the Mission will continue to provide effective personnel administration, training, financial services, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, and supply and resupply operations. UN بالإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة توفير إدارة فعالة لشؤون الموظفين، والتدريب، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وبناء المرافق المكتبية والسكنية وصيانتها، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد.
    The incumbent will be based in Khartoum to coordinate the supply and resupply of non-food items, DDR-related shipments and air and road transport for DDR personnel to demobilization sites, including observers to and from assembly points. UN ويكون مقر شاغل هذه الوظيفة في الخرطوم ويعمل على تنسيق عمليات الإمداد وإعادة الإمداد بالأصناف غير الغذائية، والشحنات المتعلقة بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتأمين نقل موظفي عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج جوا وبرا إلى مواقع التسريح، بمن فيهم المراقبون من وإلى نقاط التجميع.
    This includes personnel administration, the maintenance and construction of office and accommodation facilities, communications and information technology, air and surface transport operations, medical services, property management, camp services, supply and resupply operations, and security services. UN ويشمل هذا الدعم إدارة شؤون الموظفين، وصيانة وبناء مرافق المكاتب والإقامة، والنقل الجوي والبري، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، والخدمات الطبية، وإدارة الممتلكات وخدمات المخيمات، وخدمات الإمداد وإعادة الإمداد.
    These services include personnel administration, the establishment and maintenance of office and accommodation facilities, ICT, air and surface transport operations, medical services, property management, conference and camp services and supply and resupply operations. UN وتشمل هذه الخدمات إدارة شؤون الموظفين، وإنشاء وصيانة مرافق المكاتب والإقامة، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وعمليات النقل الجوي والسطحي، والخدمات الطبية، وإدارة الممتلكات وخدمات المؤتمرات والمخيمات، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد.
    15. The mission will focus on maintaining seamless supply and resupply lines of fuel, rations and other logistical support to all locations, including the remote Border Monitoring Team site locations. UN 15 - وستركز البعثة على المحافظة على سلاسة خطوط الإمداد وإعادة الإمداد بالوقود وحصص الإعاشة وغيرها من أنواع الدعم اللوجستي إلى جميع المواقع، بما في ذلك المواقع الحدودية النائية لأفرقة رصد الحدود.
    This includes personnel administration, maintenance and construction of office and accommodation facilities, communications and information technology, air and surface transport operations, medical services, property management, camp services, supply and resupply operations and security services. UN ويشمل ذلك إدارة شؤون الموظفين، وصيانة وتشييد مرافق المكاتب والإقامة، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وعمليات النقل الجوي والبري، والخدمات الطبية، وإدارة الممتلكات وخدمات المخيمات، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد وخدمات الأمن.
    In implementing its mandate, UNSOA provided a range of support functions, including: administrative services; the maintenance and construction of office and accommodation facilities; health care; the establishment and maintenance of an information and communications technology infrastructure; air, sea and surface transport operations; supply and resupply operations; and the provision of security services. UN ووفر مكتب دعم البعثة في سياق تنفيذ ولايته مجموعة من مهام الدعم منها: الخدمات الإدارية؛ وصيانة وتشييد مرافق المكاتب والإقامة؛ والرعاية الصحية؛ وإنشاء وصيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وعمليات النقل الجوي والبحري والسطحي؛ وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد وتقديم الخدمات الأمنية.
    (d) Medical self-sustainment. The supply and resupply of drugs and medical supplies for the provision of medical support in United Nations medical facilities; UN (د) الاكتفاء الذاتي في مجال العلاج الطبي - الإمداد وإعادة الإمداد بالأدوية واللوازم الطبية لتوفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    81. During the budget period, the Mission's fleet of aircraft will comprise six commercially contracted aircraft (1 fixed-wing passenger aircraft and 5 medium helicopters) tasked with transporting the Mission's personnel, cargo, supply and resupply flights, as well as medical and casualty evacuations. UN 81 - وفي الفترة المشمولة بالميزانية، سيضم أسطول طائرات البعثة 6 طائرات جرى التعاقد عليها تجاريا (طائرة ركاب ثابتة الجناحين و 5 طائرات عمودية ذات حمولة متوسطة) من أجل نقل أفراد البعثة والشحنات الخاصة بها والقيام برحلات الإمداد وإعادة الإمداد إضافة إلى عمليات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين.
    107. During the budget period, the Mission's fleet of aircraft will comprise seven commercially contracted aircraft (2 fixed-wing passenger aircraft and 5 medium helicopters) tasked with the transportation of the Mission's personnel and cargo, supply and resupply flights and medical and casualty evacuations. UN 107 - وخلال الفترة المشمولة بالميزانية، سيضم أسطول البعثة من الطائرات 7 طائرات جرى التعاقد عليها تجارياً (طائرتا ركاب من الطائرات ثابتة الأجنحة و 5 طائرات هليكوبتر متوسطة) تستخدم في رحلات نقل موظفي البعثة والشحنات وأعمال الإمداد وإعادة الإمداد إضافة إلى عمليات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين.
    120. During the 2008/09 budget period, the Mission's fleet of aircraft will comprise 12 commercially contracted aircraft (6 fixed-wing passenger aircraft and 6 medium helicopters) to be used for the transportation of Mission personnel, cargo, supply and resupply flights, as well as medical and casualty evacuations. UN 120 - وفي فترة الميزانية 2008-2009، سيضم أسطول طائرات البعثة 12 طائرة جرى التعاقد عليها تجاريا (6 طائرات ركاب ثابتة الجناحين و 6 مروحيات متوسطة الحجم) تستخدم لنقل أفراد البعثة والشحنات الخاصة بها والقيام برحلات الإمداد وإعادة الإمداد إضافة إلى عمليات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين.
    The bases, co-located with the European Union operation, would serve as office and accommodation premises for all United Nations personnel, and will have to rely on supply and resupply by air operations. UN وهذه القواعد التي توجد في أماكن مشتركة مع عملية الاتحاد الأوروبي ستستخدم كأماكن مكتبية وسكنية لكل أفراد الأمم المتحدة، كما ستعتمد كثيرا على العمليات الجوية للإمداد وإعادة الإمداد.
    27. The mission will focus on maintaining seamless supply and resupply lines of fuel, rations and other logistical support to all locations, including the headquarters and the four sector headquarters of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. UN 27 - وستركز البعثة على إزالة أي عوائق على خطوط إمداد جميع المواقع وإعادة تموينها بالوقود وحصص الإعاشة وغير ذلك من أشكال الدعم اللوجستي، بما في ذلك مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها ومقارها القطاعية الأربعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more