"supply information on the" - Translation from English to Arabic

    • تزويد معلومات عن
        
    • توفر معلومات عن
        
    • تقديم معلومات عن مستوى
        
    • موافاتها بمعلومات عن
        
    • أيضاً تقديم معلومات عن
        
    Please supply information on the development of average and minimum wages 10 years ago, 5 years ago and at present, set against the respective development of the cost of living; UN `4` يرجى تزويد معلومات عن الأجرين المتوسط والأدنى منذ عشر سنوات مضت وخمس سنوات خلت وفي الوقت الحاضر، مقابل تطور نفقات المعيشة في كل فترة على حدة؛
    Please supply information on the development of average and minimum wages 10 years ago, 5 years ago and at present, set against the respective development of the cost of living; UN `4` يرجى تزويد معلومات عن الأجرين المتوسط والأدنى منذ عشر سنوات مضت وخمس سنوات خلت وفي الوقت الحاضر، مقابل تطور نفقات المعيشة في كل فترة على حدة؛
    Please supply information on the development of average and minimum wages 10 years ago, 5 years ago and at present, set against the respective development of the cost of living; UN ' 4 ' يرجى تزويد معلومات عن الأجرين المتوسط والأدنى منذ عشر سنوات مضت وخمس سنوات خلت وفي الوقت الحاضر، مقابل تطور نفقات المعيشة في كل فترة على حدة؛
    The Committee requested the Government to supply information on the revision of the list of types of work which are prohibited for women and requested the Government to limit protective measures regarding women to measures intended to provide maternity protection. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن توفر معلومات عن تنقيح قائمة أنواع العمل المحظور على النساء الاشتغال بها وطلبت من الحكومة قصر التدابير الحمائية فيما يتعلق بالنساء على تدابير يقصد بها توفير الحماية للأمومة.
    42. (a) Please supply information on the current standard of living of your population, in respect of both the aggregate and different socioeconomic, cultural, and other groups within the society. UN 42- (أ) يرجى تقديم معلومات عن مستوى معيشة السكان الراهن، من حيث المجموع الكلي وكذلك فيما يتعلق بمختلف الجماعات الاجتماعية - الاقتصادية والثقافية وغيرها من الجماعات داخل المجتمع.
    The Committee also requests the State party to supply information on the number of State officials, including senior officials, who have been tried and punished for corruption. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها بمعلومات عن عدد الموظفين، بمن فيهم كبار الموظفين، الذين خضعوا للملاحقة القضائية وللعقوبات بتهمة الفساد.
    17. Please supply information on the actual realization in your country of the principle of equal opportunity for promotion. UN 17- يرجى تزويد معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم:
    47. Please supply information on the physical and mental health of your population, in respect of both the aggregate and the different groups within your society. UN 47- يرجى تزويد معلومات عن الصحة الجسمية والعقلية للسكان في بلدكم، من حيث المجموع الكلي وفيما يتعلق بمختلف الفئات داخل مجتمعكم على السواء.
    Please supply information on the development of average and minimum wages 10 years ago, 5 years ago and at present, set against the respective development of the cost of living; UN ' 4 ' يرجى تزويد معلومات عن الأجرين المتوسط والأدنى منذ عشر سنوات مضت وخمس سنوات خلت وفي الوقت الحاضر، مقابل تطور نفقات المعيشة في كل فترة على حدة؛
    17. Please supply information on the actual realization in your country of the principle of equal opportunity for promotion. UN 17- يرجى تزويد معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم:
    47. Please supply information on the physical and mental health of your population, in respect of both the aggregate and the different groups within your society. UN 47- يرجى تزويد معلومات عن الصحة الجسمية والعقلية للسكان في بلدكم، من حيث المجموع الكلي وفيما يتعلق بمختلف الفئات داخل مجتمعكم على السواء.
    17. Please supply information on the actual realization in your country of the principle of equal opportunity for promotion. UN 17- يرجى تزويد معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم:
    47. Please supply information on the physical and mental health of your population, in respect of both the aggregate and the different groups within your society. UN 47- يرجى تزويد معلومات عن الصحة الجسمية والعقلية للسكان في بلدكم، من حيث المجموع الكلي وفيما يتعلق بمختلف الفئات داخل مجتمعكم على السواء.
    17. Please supply information on the actual realization in your country of the principle of equal opportunity for promotion. UN 17- يرجى تزويد معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم:
    47. Please supply information on the physical and mental health of your population, in respect of both the aggregate and the different groups within your society. UN 47- يرجى تزويد معلومات عن الصحة الجسمية والعقلية للسكان في بلدكم، من حيث المجموع الكلي وفيما يتعلق بمختلف الفئات داخل مجتمعكم على السواء.
    15. (a) Please supply information on the principal methods used for fixing wages. UN 15- (أ) يرجى تزويد معلومات عن الأساليب الرئيسية المستخدمة لتحديد الأجور؛
    In particular, supply information on the practical measures aimed at the full implementation of this right, including provision of the necessary conditions for scientific, literary and artistic activities, and the protection of intellectual property rights resulting from such activities. UN ويرجى خصوصاً تزويد معلومات عن التدابير العملية بهدف الإنفاذ الكامل لهذا الحق، بما في ذلك تهيئة الظروف اللازمة للأنشطة العلمية والأدبية والفنية، وكذلك حماية حقوق الملكية الفكرية الناجمة عن هذه الأنشطة.
    The Committee requested the Government to supply information on the revision of the list of types of work which are prohibited for women and requested the Government to limit protective measures regarding women to measures intended to provide maternity protection. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن توفر معلومات عن تنقيح قائمة أنواع العمل المحظور على النساء الاشتغال بها، وطلبت إلى الحكومة قصر تدابير الحماية فيما يتعلق بالنساء على تدابير يقصد بها توفير الحماية للأمومة.
    Noting that women account for only 25 per cent of public servants and only 30 per cent of jobseekers in general, the Committee requested the Government to supply information on the measures taken within the national employment policy to promote gender equality in access to employment and training and to send information on the results achieved in this field. UN وإذ تلاحظ اللجنة أن النساء يمثلن 25 في المائة فقط من الموظفين العموميين و 30 في المائة فقط من طالبي العمل عموما، طلبت اللجنة من الحكومة أن توفر معلومات عن التدابير المتخذة في إطار سياسة العمالة الوطنية للنهوض بالمساواة بين الجنسين في الحصول على العمالة والتدريب ولإرسال معلومات عن النتائج المحققة في هذا المجال.
    42. (a) Please supply information on the current standard of living of your population, in respect of both the aggregate and different socioeconomic, cultural, and other groups within the society. UN 42- (أ) يرجى تقديم معلومات عن مستوى معيشة السكان الراهن، من حيث المجموع الكلي وكذلك فيما يتعلق بمختلف الجماعات الاجتماعية - الاقتصادية والثقافية وغيرها من الجماعات داخل المجتمع.
    The Committee also requests the State party to supply information on the number of State officials, including senior officials, who have been tried and punished for corruption. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها بمعلومات عن عدد الموظفين، بمن فيهم كبار الموظفين، الذين خضعوا للملاحقة القضائية وللعقوبات بتهمة الفساد.
    Please also supply information on the results achieved to date by CEAV and indicate how victims participate in its work. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن النتائج التي أحرزتها اللجنة التنفيذية حتى الآن وبيان كيفية مشاركة الضحايا في عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more