"supply of rations" - Translation from English to Arabic

    • إمدادات حصص الإعاشة
        
    • توفير حصص الإعاشة
        
    • لإمدادات حصص الإعاشة
        
    • توريد جرايات
        
    • توريد حصص الإعاشة
        
    • توفير حصص إعاشة
        
    • الإمداد بحصص الإعاشة
        
    • لتوريد حصص إعاشة
        
    The range of support will comprise all support services, including the implementation of conduct and discipline programmes, personnel administration, health care, ICT, ground transport operations, monitoring and control over the supply of rations, fuel and general supply items, and the provision of security services Force-wide. UN وسيشمل نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، بما في ذلك تنفيذ برامج السلوك والانضباط، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل البري، ورصد ومراقبة إمدادات حصص الإعاشة والوقود وأصناف الإمدادات العامة، وتوفير خدمات الأمن على نطاق القوة بأسرها.
    Storage and supply of rations and cooking oil for an average strength of 7,200 military personnel and 1,000 formed police personnel in 27 locations UN تخزين وتوفير إمدادات حصص الإعاشة وزيت الطهي لقوة يبلغ قوامها فــي المتوسط 200 7 فرد عسكـري و 000 1 فرد من أفراد الشرطـــة المشكلة في 27 موقعا
    Storage and supply of rations and bulk water for an average strength of 7,299 military personnel and 981 police personnel in formed units in 11 major locations UN توفير وتخزين إمدادات حصص الإعاشة وإمدادات المياه لقوة متوسط قوامها 299 7 فردا من الأفراد العسكريين و 981 فردا من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة في 11 موقعا رئيسيا
    supply of rations for the total number of military contingent and formed police personnel on the ground: 7,864 military contingent personnel and 845 formed police personnel UN توفير حصص الإعاشة لمجموع أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة في الميدان: 864 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة
    6. In its review of the supply of rations to the United Nations Transitional Administration in East Timor/United Nations Mission of Support in East Timor (AP2005/682/06, issued in November 2005), OIOS recommended that the Procurement Division, in conjunction with the Office of Legal Affairs, take action to recover $7.9 million in excess payments to a contractor. UN 6 - فقد أوصى المكتب، في استعراضه لإمدادات حصص الإعاشة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية/بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية (AP2005/682/06)، الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بأن تقوم شعبة المشتريات، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية، باتخاذ الإجراءات اللازمة لاسترداد مدفوعات زائدة من أحد المتعهدين بلغت 7.9 ملايين دولار().
    Claims arising from or relating to contracts for supply of rations to the United Nations Protection Force and the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) UN مطالبات ناشئة عن عقود توريد جرايات لقوة اﻷمم المتحدة للحماية وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في موزامبيق أو متصلة بهذه العقود
    (b) Additional requirements with respect to rations because the Mission relied on the EUFOR rations contractor for the supply of rations at higher cost UN (ب) الاحتياجات الإضافية فيما يتعلق بحصص الإعاشة نظرا لاعتماد البعثة على مقاول توريد حصص الإعاشة لقوة الاتحاد الأوروبي، لتوريد حصص أعلى تكلفة.
    :: supply of rations for an average of 9,450 military contingent personnel and catering for an average of 263 (38 signallers, 225 in transit) daily in 29 locations UN :: توفير حصص إعاشة لما متوسطه 450 9 من أفراد الوحدات العسكرية وتقديم خدمات المطاعم لما متوسطه 263 فردا (38 منهم من أخصائيي الإشارة و 225 من العاملين العابرين) يوميا في 29 موقعا.
    The supply of rations in Ethiopia ceased in the 2007/08 period with the relocation of military contingents from Eritrea to their home countries and was subsequently provided in Ethiopia through local sources until the repatriation of all contingent personnel by 31 October 2008. UN توقف الإمداد بحصص الإعاشة في إثيوبيا في الفترة 2007/2008 مع نقل الوحدات العسكرية من إريتريا إلى بلدانها الأصلية وتم بعد ذلك توفير الحصص في إثيوبيا من خلال المصادر المحلية إلى حين إعادة جميع أفراد الوحدة إلى أوطانهم بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    :: Storage and supply of rations and bottled water for an average strength of 230 military personnel, 108 international personnel, 20 United Nations Volunteers and 6 United Nations police officers in 11 locations UN :: تخزين وتوفير إمدادات حصص الإعاشة والمياه المعبأة لقوة يبلغ متوسط قوامها 230 فردا عسكـريا و 08 1 موظفين دوليين و 20 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة و 6 ضباط في شرطة الأمم المتحدة في 11 موقعا
    Storage and supply of rations and bulk water for 15,814 military personnel and 625 formed police personnel in 10 major locations Civilian personnel UN :: تخزين وتوفير إمدادات حصص الإعاشة والمياه لأفراد عسكريين يبلغ عددهم 814 15 فردا و 625 فردا من أفراد الشرطة المشكلة في 10 مواقع رئيسية
    Review of the supply of rations UN استعراض إمدادات حصص الإعاشة
    The range of support will comprise all support services, including the implementation of conduct and discipline programme and HIV/AIDS programmes, personnel administration, health care, information technology and communications, ground transport operations, monitoring and control over the supply of rations, fuel and general supply items, as well as provide security services Force-wide. UN وسيشمل نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، بما في ذلك تنفيذ برنامج السلوك والانضباط وبرامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل البري، ورصد ومراقبة إمدادات حصص الإعاشة والوقود وأصناف الإمدادات العامة، وتوفير خدمات الأمن على نطاق القوة بأكملها.
    The range of support comprised all support services, including the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, health care, information technology and communications, ground transport operations, monitoring and control over the supply of rations, fuel and general supply items, as well as security services Force-wide. UN وشمل نطاق الدعم كل الخدمات، بما في ذلك تنفيذ برامج بشأن السلوك والانضباط وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل البري ورصد ومراقبة إمدادات حصص الإعاشة والوقود وأصناف الإمدادات العامة، وتوفير خدمات الأمن على نطاق القوة بأكملها.
    The range of support will comprise all support services, including the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, human resources administration, health care, information technology and communications, ground transport operations, and monitoring and control of the supply of rations, fuel and general supply items, as well as the provision of security services Force-wide. UN وسيشمل نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، بما في ذلك تنفيذ برنامجَي السلوك والانضباط، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة الموارد البشرية، والرعاية الصحية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل البري، ورصد ومراقبة إمدادات حصص الإعاشة والوقود وأصناف الإمدادات العامة، وتوفير خدمات الأمن على نطاق القوة بأكملها.
    The range of support comprised all support services, including the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, health care, information technology and communications, ground transport operations, monitoring and control of the supply of rations, fuel and general supply items, as well as security services Force-wide. UN وشمل نطاق الدعم كل الخدمات، بما في ذلك تنفيذ برامج بشأن السلوك والانضباط وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل البري ورصد ومراقبة إمدادات حصص الإعاشة والوقود وأصناف الإمدادات العامة، وكذلك توفير خدمات الأمن على نطاق القوة بأكملها.
    supply of rations for the total number of military contingent and formed police personnel on the ground: 7,964 military contingent and 845 formed police personnel UN توفير حصص الإعاشة لإجمالي عدد أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكّلة في الميدان: 964 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة
    supply of rations for the total number of military contingent and formed police personnel on the ground: 7,964 military contingent and 845 formed police personnel UN توفير حصص الإعاشة لمجموع أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة في الميدان: 964 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة
    25. The lower requirements were attributable mainly to the fact that the supply of rations to ex-combatants participating in the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation programme of the Mission was taken over by the World Food Programme. UN 25 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تولي برنامج الأغذية العالمي مهمة توفير حصص الإعاشة للمقاتلين السابقين المشاركين في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن.
    6. In its review of the supply of rations to the United Nations Transitional Administration in East Timor/United Nations Mission of Support in East Timor (AP2005/682/06, issued in November 2005), OIOS recommended that the Procurement Division, in conjunction with the Office of Legal Affairs, take action to recover $7.9 million in excess payments to a contractor. UN 6 - فقد أوصى المكتب، في استعراضه لإمدادات حصص الإعاشة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية/بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية (AP2005/682/06)، الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بأن تقوم شعبة المشتريات، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية، باتخاذ الإجراءات اللازمة لاسترداد مدفوعات زائدة من أحد المتعهدين بلغت 7.9 ملايين دولار().
    Claims arising from or relating to contract for supply of rations to the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) UN مطالبات ناشئة عن عقد توريد جرايات لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال( أو متصلة بهذا العقد
    supply of rations and water for an average strength of 8,597 military contingent personnel (excluding staff officers) and 2,021 formed police personnel in 40 locations UN توريد حصص الإعاشة والمياه لقوام متوسطه 597 8 فردا من الوحدات العسكرية (باستثناء ضباط الأركان) و 021 2 فردا من الشرطة المشكلة في 40 موقعا
    supply of rations for an average of 9,450 military contingent personnel and catering for an average of 263 (38 signallers, 225 in transit) daily in 29 locations UN توفير حصص إعاشة لما متوسطه 450 9 من أفراد الوحدات العسكرية وتقديم خدمات المطاعم يوميا لما متوسطه 263 فردا (38 منهم من أخصائيي الإشارة و 225 من العاملين العابرين) في 29 موقعا
    Another significant amount, $7.9 million of the recommended savings, stems from a recommendation issued to the United Nations Mission of Support in East Timor/United Nations Transitional Administration in East Timor (UNMISET/UNTAET) in an OIOS review of supply of rations contracts (AP/2005/682/06). UN كذلك يُعزى جزء كبير كذلك من الوفورات الموصى بها قدره 7.9 مليون دولار إلى توصية وُجهت إلى بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية/إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، في إطار استعراض قام به المكتب لعقود الإمداد بحصص الإعاشة (AP/2005/682/06).
    In May 1996, the three missions started procurement action for the supply of rations for 1997, following which the Procurement Division issued requests for proposal on 8 November 1996 requesting a response within 33 days. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٦، بدأت البعثات الثلاث إجراءات الشراء لتوريد حصص إعاشة لعام ١٩٩٧، قامت بعدها شعبة المشتريات بإصدار طلبات تقديم عروض في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ وطلبت الرد في غضون ٣٣ يوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more