"support and collaboration" - Translation from English to Arabic

    • الدعم والتعاون
        
    • دعم وتعاون
        
    • للدعم والتعاون
        
    • بالدعم والتعاون
        
    • بدعم وتعاون
        
    • دعمها وتعاونها
        
    As the Working Group was developing guidance for national action plans, it would like to seek the support and collaboration of the UNCITRAL secretariat to explore opportunities for collaboration. UN وأعرب الفريق العامل، وهو بصدد وضع توجيهات لخطط العمل الوطنية، عن رغبته في التماس الدعم والتعاون من أمانة الأونسيترال لاستكشاف فرص التعاون.
    We know for certain, for example, that the critical element for achieving all MDGs on the target date will remain international donor support and collaboration. UN ونحن نعرف بلا شك، على سبيل المثال، أن العنصر الحاسم لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية في الموعد المحدد سيظل يتمثل في تلقّي الدعم والتعاون من الجهات الدولية المانحة.
    65. The UNICEF office in Iran had begun to seek the support and collaboration of religious leaders and scholars in combating violence against children. UN 65 - وقال إن مكتب اليونيسيف في إيران بدأ في التماس الدعم والتعاون من القادة والعلماء الدينيين في مكافحة العنف ضد الأطفال.
    In so doing, you can fully count on my delegation's unreserved support and collaboration. UN وفي سعيكم إلى تحقيق ذلك، يمكنكم الاعتماد الكامل على دعم وتعاون وفد بلادي المطلقين.
    Regional outcomes documents in Africa and Asia-Pacific contain elements to support a green economy transition, but require commitments for international support and collaboration. UN تحتوي الوثائق الإقليمية الختامية في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ على عناصر لدعم التحول إلى اقتصاد أخضر لكنها تحتاج إلى تعهدات بتقديم دعم وتعاون دوليين.
    Since its ratification, the Office of the Special Representative has established a framework of support and collaboration with the chairperson of the body monitoring the implementation of the Charter. UN ومنذ التصديق على الميثاق، أنشأ مكتب الممثل الخاص إطارا للدعم والتعاون مع رئيس الهيئة التي ترصد تنفيذ الميثاق.
    The tasks assigned by member States to UNEP in the field of combatting desertification enjoy the full support and collaboration of all other relevant branches and units of the organization's structure. UN وتحظى المهام التي أوكلتها الدول اﻷعضاء إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في ميدان مكافحة التصحر بالدعم والتعاون الكاملين من كافة الفروع والوحدات اﻷخرى ذات الصلة التي يضمها هيكل البرنامج.
    In doing this they had the important support and collaboration of friendly countries and countries facilitating the negotiations, from both within and outside the region. UN وبذلك اكتسبت تلك السلطات الدعم والتعاون الهامين من البلدان الصديقة والبلدان التي تسهل المفاوضات، سواء من داخل المنطقة أو خارجها.
    Discussions were also held with the secretariat of the Inter-Governmental Agency for Development (IGAD) to explore the support and collaboration which the Centre might provide to IGAD in the areas of peace, security, disarmament and development. UN وأجريت أيضا مباحثات مع أمانة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لاستطلاع الدعم والتعاون اللذين يمكن أن يقدمهما المركز في مجال السلام والأمن ونزع السلاح والتنمية.
    Among other activities, Development Watch will promote networking among national counterparts in each of the eight countries to facilitate mutual support and collaboration in local activities. UN وفي جملة أمور، ستعمل آلية رصد التنمية على تشجيع إقامة الشبكات فيما بين النظراء الوطنيين في كل من البلدان الثمانية، وتيسير تبادل الدعم والتعاون في الاضطلاع باﻷنشطة المحلية.
    These consultations assisted the Special Rapporteur to gather information; discuss thematic priority areas and possibilities for support and collaboration. UN وقد ساعدت هذه المشاورات المقررة الخاصة على جمع المعلومات، ومناقشة مجالات الأولوية بحسب المواضيع وإمكانيات تقديم الدعم والتعاون.
    Policies setting out the objectives and means of support and collaboration are valuable instruments for ensuring that the potential of cooperatives for meeting the individual goals of citizens who are members, and through this the aspirations of the wider societies of which they are a part, is realized. UN والسياسات التي تحدد أهداف ووسائل الدعم والتعاون هي أدوات ثمينة لكفالة تحقيق ما تنطوي عليه التعاونيات من إمكانيات لبلوغ أهداف فرادى المواطنين من أعضائها، ومن خلال ذلك تحقيق طموحات المجتمعات اﻷوسع التي يشكلون جزءا منها.
    Technical support and collaboration UN خامسا - الدعم والتعاون التقنيان
    V. Technical support and collaboration UN خامسا - الدعم والتعاون التقنيّان
    Other community organizations that could provide support and collaboration frameworks in other parts of Kenya include " Daughters of Mumbi. " UN وتتضمن المنظمات المجتمعية الأخرى التي يمكنها أن تقدم الدعم والتعاون في أجزاء أخرى من كينيا " بنات مومبي " .
    It has generated the support and collaboration of various line agencies, and the local governments including some cultural minorities from Mindanao. UN ولقد استقطب هذا البرنامج دعم وتعاون مختلف الوكالات المعنية، والحكومات المحلية بما يشمل بعض الأقليات الثقافية في مينداناو.
    The Committee recommends that the State party ensure support and collaboration from the private sector and NGOs to provide the professionals and skilled workers required to operate a voucher system. UN 62- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل دعم وتعاون لقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية لتوفير المهنيين والعمال المهرة اللازمين لتشغيل نظام القسائم.
    The project, which called for inter-agency support and collaboration, facilitated the reintegration of some 75 returned Bahamian nationals into Bahamian society, through the provision of arrival orientation, post-arrival assistance, small enterprise development and business management training, among others. XI. United Nations Human Development Index UN وقد يسَّر المشروع، الذي تطلب دعم وتعاون الوكالات، إعادة إدماج نحو 75 مواطنا بهاميا عائدا إلى المجتمع البهامي، من خلال تدابير منها توفير التوجيه عند الوصول، والمساعدة بعد الوصول، والتدريب على إنشاء المؤسسات الصغيرة وإدارة الأعمال.
    In his closing address, the Prosecutor General of the Republic of Korea thanked all participants, as well as UNODC and IAP, for their support and collaboration in the Summit. UN وشكر المدَّعي العام لجمهورية كوريا، في كلمته الختامية، جميع المشاركين، وكذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة، لما قدَّموه من دعم وتعاون في مؤتمر القمة.
    He has since established a framework of support and collaboration with the chairperson of the monitoring body; UN ومنذئذ أنشأ إطارا للدعم والتعاون مع رئيس هيئة الرصد.
    IMF, the World Bank and the African Development Bank have sent missions to Bissau in recent weeks to review the situation and to make recommendations, which have received the full support and collaboration of the country team. UN وأوفد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي بعثات إلى غينا - بيساو في الأسابيع الأخيرة للوقوف على الحالة وتقديم توصيات، وحظيت تلك البعثات بالدعم والتعاون الكاملين من الفريق القطري.
    With support and collaboration of UNHCR: UN بدعم وتعاون مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين:
    I wish him every success and assure him that Malta, which enjoys excellent relations and increasing cooperation with his country, Qatar, will extend its full support and collaboration in the tasks ahead of him. UN أتمنى له كل النجاح، وأؤكد له أن مالطة، التي تتمتع بعلاقات ممتازة وبتعاون متنام مع بلده، قطر، ستقدم له دعمها وتعاونها الكاملين في المهام التي تنتظره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more