"support and follow-up" - Translation from English to Arabic

    • الدعم والمتابعة
        
    • دعم ومتابعة
        
    • للدعم والمتابعة
        
    • والدعم والمتابعة
        
    The Committee was further informed that the Special Adviser was accompanied on his travels by staff to provide working level Support and Follow-up to the consultations. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن المستشار الخاص يرافقه في أسفاره موظفون لتقديم خدمات الدعم والمتابعة للمشاورات.
    Support and Follow-up information was requested on the creation and implementation of international and regional Centres of Excellence for Millennium Development Goals. UN وطُلبت معلومات عن الدعم والمتابعة بشأن إيجاد، وتنفيذ، مراكز خبرة رفيعة دولية وإقليمية للأهداف الإنمائية للألفية.
    Her Office continued to provide Support and Follow-up for the universal periodic review process, which had involved 41 States in 2013. UN وتواصل المفوضية تقديم الدعم والمتابعة لعملية الاستعراض الدوري الشامل التي شملت 41 دولة خلال عام 2013.
    Conclusion of the meeting of the Support and Follow-up Group on the Situation in Mali UN استنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي
    The support that this Organization has provided is leading towards the welcome consolidation of emerging democracies that require appropriate Support and Follow-up. UN والدعم الذي وفرته هذه المنظمة يؤدي إلى توطيد ميمون للديمقراطيات الناشئة التي تحتاج إلى دعم ومتابعة ملائمين.
    The preparation of the study would generate ideas which could be used as the basis for developing proposals for creating Support and Follow-up mechanisms within the United Nations to realize the human rights of the world's young people. UN وسيولد إعداد الدراسة أفكاراً يمكن أن تُستخدم أساساً لوضع مقترحات لإنشاء آليات للدعم والمتابعة داخل الأمم المتحدة من أجل إعمال حقوق الإنسان لشباب العالم.
    Conclusions of the fourth meeting of the Support and Follow-up Group on the Situation in Mali UN استنتاجات الاجتماع الرابع لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي
    Conclusions of the sixth meeting of the Support and Follow-up Group on the Situation in Mali Bamako UN الاستنتاجات التي خلص إليها الاجتماع السادس لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي باماكو
    1. The Support and Follow-up Group on the Situation in Mali held its sixth meeting in Bamako, on 2 November 2013. UN 1 - عقد فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي اجتماعه السادس في باماكو، في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Inaugural meeting of the Support and Follow-up Group on the Situation in Mali UN الاجتماع الافتتاحي لمجموعة الدعم والمتابعة المعنية بالحالة في مالي
    Here too, improved Secretariat Support and Follow-up measures were vital. UN وهنا أيضا، لا بد من أن تحسن اﻷمانة العامة تدابير الدعم والمتابعة.
    In the short term, attention should be given to ensuring adequate Support and Follow-up to the work of the interregional advisers, as well as to raising additional extrabudgetary funds. UN وينبغي أن تولى العناية، على المدى القصير، لتأمين الدعم والمتابعة الكافيين ﻷعمال المستشارين اﻷقاليميين وكذا لحشد أموال اضافية خارجة عن اطار الميزانية.
    On behalf of the co-chairs of the Support and Follow-up Group, I have the honour to forward herewith the conclusions of the third meeting of the Group, held in Brussels on 5 February 2013. UN باسم رؤساء فريق الدعم والمتابعة، يشرفني أن أرفق طيه الاستنتاجات التي خُلص إليها في الاجتماع الثالث لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي، الذي عُقد في بروكسل في 5 شباط/فبراير 2013.
    They requested the Malian Government to keep the Support and Follow-up Group regularly informed about the efforts made and expressed their support for the planned convening of a round table of donors and friends of Mali, as provided in the Road Map. UN وطلبوا إلى حكومة مالي إبلاغ فريق الدعم والمتابعة بشكل منتظم بالجهود التي تُبذل، وأعربوا عن دعمهم لعقد اجتماع المائدة المستديرة للجهات المانحة وأصدقاء مالي، كما هو متوخّى في خارطة الطريق.
    69. On 1 July, the Support and Follow-up Group on the Situation in Mali, which is chaired jointly by the African Union, ECOWAS and the United Nations, held its fifth meeting, in Bamako. UN 69 - في 1 تموز/يوليه، عقد فريق الدعم والمتابعة المعني بالوضع في مالي، الذي يشترك في رئاسته الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة، اجتماعه الخامس في باماكو.
    On 2 November, the Support and Follow-up Group on the Situation in Mali held its sixth meeting, in Bamako. UN وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي اجتماعه السادس في باماكو.
    They called upon ECOWAS, the African Union and the United Nations to start preparing a list of the individuals concerned, with the support of the different countries and organizations members of the Support and Follow-up Group. UN ودعوا الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة إلى الشروع في إعداد قائمة بالأفراد المعنيين، بدعم من شتى البلدان والهيئات الأعضاء في مجموعة الدعم والمتابعة.
    In that context, I welcome the decisions reached during the 7 June inaugural meeting of the African Union/United Nations Support and Follow-up Group on the Situation in Mali. UN وأرحب في ذلك السياق بالقرارات التي جرى التوصل إليها أثناء الاجتماع الافتتاحي لمجموعة الدعم والمتابعة المعنية بمالي المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    III. Meeting of the Support and Follow-up Group held in Bamako UN ثالثا - اجتماع مجموعة الدعم والمتابعة المعقود في باماكو
    The delegation of Egypt welcomes these developments and hopes for continued Support and Follow-up by the international community. UN إن وفد مصر يرحب بهذه التطورات، ويأمل في استمرار دعم ومتابعة المجتمع الدولي لها.
    Furthermore, Council requested me to take all necessary measures to mobilize the support of the continent and the international community as a whole for this process, including through the speedy establishment, under the aegis of the AU and the United Nations, of a Support and Follow-up Group comprising all the neighbouring countries, the relevant regional economic communities and the international partners concerned. UN وطلب المجلس إلي كذلك اتخاذ كل الترتيبات الضرورية لحشد دعم القارة والمجتمع الدولي برمته للعملية، بما في ذلك من خلال الإسراع بإنشاء فريق للدعم والمتابعة يشمل كل البلدان المجاورة و الجماعات الاقتصادية الإقليمية ذات الصلة والشركاء الدوليين المعنيين، وذلك تحت إشراف الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    Concerted national and international efforts and effective Support and Follow-up by the United Nations system were needed to implement specific partnership programmes such as the Brussels Programme of Action or the Almaty Programme of Action in a timely fashion. UN وتشكل الجهود الوطنية والدولية المتضافرة والدعم والمتابعة الفعالان من جانب الأمم المتحدة حاجة ضرورية من أجل تنفيذ برامج شراكة محددة مثل برنامج عمل بروكسل أو برنامج عمل ألماتي في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more