"support and training" - Translation from English to Arabic

    • الدعم والتدريب
        
    • بالدعم والتدريب
        
    • دعم وتدريب
        
    • والدعم والتدريب
        
    • بدعم وتدريب
        
    • للدعم والتدريب
        
    • ودعم وتدريب
        
    :: Help desk support and training associated with the receipt of an average of over 100 IMIS human resources queries per week from field operations UN :: خدمات الدعم والتدريب في مجال الحاسوب المرتبطة بمعدل 100 استفسار في الأسبوع من العمليات الميدانية عن الموارد البشرية
    The Mission would also be involved in supporting the development of national capacity-building for contingency planning and emergency coordination as well as providing continued support and training to local authorities in disaster management. UN وستشارك البعثة أيضا في دعم وضع البرامج الخاصة ببناء القدرات الوطنية على التخطيط لحالات الطوارئ وتنسيق المساعدات العاجلة، فضلا عن مواصلة توفيرها الدعم والتدريب للسلطات المحلية في مجال إدارة الكوارث.
    Teachers of indigenous children should to the extent possible be recruited from within indigenous communities and given adequate support and training. UN وينبغي، قدر المستطاع، تعيين معلميهم من المجتمعات الأصلية وتزويدهم بما يكفي من الدعم والتدريب.
    Twenty Philippine resource centres had also been set up in Asia, Europe and the Middle East to provide support and training for overseas workers. UN وجرى أيضا إنشاء 20 مركزا فلبينيا للموارد في آسيا وأوروبا والشرق الأوسط بغية تزويد العمال في الخارج بالدعم والتدريب.
    Transitional Federal Government forces eroded dramatically, despite significant external support and training. UN ودبّ الضعف بشكل ملفت للنظر في قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية رغم ما تقدمه الجهات الخارجية من دعم وتدريب كبيرين.
    In light of the need for greater expertise, this cooperation will be further developed as regards advice, support and training given by the various Ombudsmen to the anti-discrimination bureaus. UN وعلى ضوء الحاجة إلى مزيد من الخبرة، ستعزز أواصر هذا التعاون فيما يتعلق بما يقدمه مختلف أمناء المظالم إلى مكاتب مكافحة التمييز من المشورة والدعم والتدريب.
    They urged the Executive Director to ensure that heads of UNICEF country offices receive adequate support and training that would allow them to assume this critical leadership role. UN وحثت الوفود المديرة التنفيذية على أن تكفل تلقي رؤساء المكاتب القطرية التابعة لليونيسيف الدعم والتدريب الكافيين بما يتيح لهم الاضطلاع بهذا الدور القيادي البالغ الأهمية.
    UNFPA also assisted in the technical support and training of local staff in several municipalities to use the methodology. UN وساعد الصندوق أيضا في تقديم الدعم والتدريب التقني للموظفين المحليين في عدة بلديات لتمكينهم من استخدام ذلك النهج.
    Stepping up technical support and training to strengthen national capacity in the area of resource mobilization and trade development; UN :: تكثيف الدعم والتدريب التقنيين لتعزيز القدرات الوطنية في مجال تعبئة الموارد وتنمية التجارة؛
    Teachers of indigenous children should to the extent possible be recruited from within indigenous communities and given adequate support and training. UN وينبغي، قدر المستطاع، تعيين معلميهم من المجتمعات الأصلية وتزويدهم بما يكفي من الدعم والتدريب.
    As indicated above, a major effort has been made to provide a level of support and training to offices away from Headquarters higher than initially foreseen. UN وكما ذكر أعلاه، يبذل جهد كبير لتوفير مستوى من الدعم والتدريب للمكاتب خارج المقر أكبر مما كان متوخى في بادئ اﻷمر.
    These new networks will require more support and training to depository libraries, however. UN لكن الشبكات الجديدة سوف تتطلب زيادة الدعم والتدريب المتاحين للمكتبات الوديعة.
    UNICEF provides resource persons and facilitators for these inter-agency support and training missions. UN وتقدم اليونيسيف الخبراء والميسرين إلى بعثات الدعم والتدريب المشتركة بين الوكالات هذه.
    support and training was being provided to rural women, with the assistance of women's cooperatives. UN ويقدَّم الدعم والتدريب للمرأة الريفية بمساعدة من التعاونيات النسائية.
    The agency tasked with implementing the National Social Development Initiative provided support and training for microenterprises. UN إن الوكالة المناط بها مهمة تنفيذ المبادرة الوطنية للتنمية الاجتماعية قدمت الدعم والتدريب للمشاريع البالغة الصغر.
    In order to secure the application of the methodology, the Provincial Secretariat shall provide technical support and training. UN وبغية كفالة تطبيق المنهجية، ستقوم الأمانة الإقليمية بتوفير الدعم والتدريب التقنيين.
    Other Parties called for subregional support and training. UN ودعت أطراف أخرى إلى الدعم والتدريب دون الإقليميين.
    Each committee receives technical support and training from the Office UN وتتلقى كل لجنة من المكتب الدعم والتدريب التقنيين
    In certain cases, however, external support and training is required and an amount of $13,000 is provided for this purpose. UN على أن الدعم والتدريب الخارجيين لازمان في بعض الحالات ورصد لهذا الغرض مبلغ ٠٠٠ ١٣ دولار.
    One lesson learned from the peace negotiations in Liberia is that women need to receive early support and training in order to facilitate their active participation in the negotiation of peace agreements. UN ومن بين الدروس التي استخلصت من مفاوضات السلام في ليبريا أن ثمة حاجة إلى تزويد النساء بالدعم والتدريب في وقت مبكر لتيسير مشاركتهن الفعلية في التفاوض بشأن اتفاقات السلام.
    UN-Women will continue to monitor and support the implementation of the new accounting standards, ensuring the constant improvement of processes in the field and at headquarters, accompanied by the provision of full technical support and training to offices as needed. UN وستواصل الهيئة رصد ودعم تنفيذ المعايير المحاسبية الجديدة على نحو يكفل التحسين المستمر للعمليات في الميدان والمقر، مع تقديم دعم وتدريب تقنيين كاملين للمكاتب حسب الحاجة.
    They outreach into the community and residential care settings to provide health education, support and training for elders and their carers. UN وهي تخرج إلى المجتمع المحلي وأماكن الرعاية المنزلية لتوفير التثقيف الصحي والدعم والتدريب للمسنين والرعاة.
    The Committee recommends that the State party provide support and training for personnel in institutions, including social workers. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بدعم وتدريب الموظفين العاملين في المؤسسات، بمن فيهم المرشدون الاجتماعيون.
    These problems relate to poor logistics, the absence of proper warehousing, inadequate management tools and a lack of staff support and training. UN وتتصل هذه المشاكل بضعف السوقيات وعدم توافر المخازن المناسبة وعدم كفاية أدوات اﻹدارة وعن افتقار الموظفين للدعم والتدريب.
    [E.2a.1] Report on RC/HC assessment, selection, support and training recommended improved profile of RC candidates, with budgetary implications, to be submitted to the UNDG Executive Committee, second quarter 2006. UN [هاء-2أ-1] أوصى التقرير الصادر عن تقييم واختيار ودعم وتدريب المنسقين المقيمين/المنسقين الإنسانيين بتحسين مواصفات المرشحين لوظيفة المنسق المقيم، مع بيان الآثار المترتبة على ذلك في الميزانية، وسيقدم هذا التقرير إلى اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في الربع الثاني من عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more