"support centre" - Translation from English to Arabic

    • مركز دعم
        
    • مركز الدعم
        
    • ومركز دعم
        
    • ومركز الدعم
        
    • مركز لدعم
        
    • مركز للدعم
        
    • مركز الخدمات
        
    • لمركز دعم
        
    • بمركز الدعم
        
    • مركز استماع
        
    • من مراكز الدعم
        
    • ومركز تقديم الدعم
        
    The Inspira Support Centre in Bangkok is now fully operational and supporting all development and support activities for Inspira. UN ويعمل مركز دعم إنسبيرا الآن بشكل كامل في بانكوك وهو يدعم جميع أنشطة التطوير والدعم لنظام إنسبيرا.
    2 redeployed from Mission Support Centre and 2 new UN نُقلت وظيفتان من مركز دعم البعثة واستُحدثت وظيفتان
    The Inspira Support Centre in Bangkok responds to a fairly steady level of approximately 100 requests for support each day. UN ويقوم مركز دعم نظام إنسبيرا في بانكوك بالرد على عدد من طلبات الدعم لا يتغير كثيرا ويبلغ نحو 100 طلب في اليوم.
    Moreover, the Flemish authorities support the SAMV (Steunpunt voor allochtone vrouwen en meisjes - Support Centre for Immigrant Girls and Women). UN وفضلا عن ذلك، تساهم السلطات الفلمندية في تمويل مركز الدعم للفتيات والنساء اللاجئات.
    In cooperation with the Support Centre for Immigrant Girls and Women, a website is currently being developed for Muslim youth. UN وبالتعاون مع مركز الدعم للفتيات والنساء المهاجرات، يجرى حاليا إعداد موقع خاص بالشباب المسلم.
    22. The Inclusive Education Support Centre is a project launched in 2009. UN 22- ومركز دعم التعليم الشامل هو مشروع انطلق في عام 2009.
    The Section will provide Inspira application development, maintenance, production, and user support through the Inspira Support Centre in Bangkok. UN وسيقوم القسم بتطبيق نظام إنسبيرا؛ وتطويره وصيانته وإنتاجه، ودعم المستخدمين من خلال مركز دعم Inspira في بانكوك.
    Discussions are ongoing with the Syrian Government for the establishment of an additional Asycuda regional Support Centre for Arab States. UN وتدور مناقشات مع الحكومة السورية بشأن إنشاء مركز دعم إقليمي إضافي لأسيكودا خاص بالدول العربية.
    Pursuant to that Act, a multicultural family Support Centre had been established which aimed to facilitate the social integration of members of multicultural families. UN وفي سياق تطبيق هذا القانون، أنشأت الحكومة مركز دعم الأسر المتعددة الثقافات، الذي تتمثل مهمته في تيسير دمج هذه الأسر في المجتمع.
    SAMV, the Support Centre for Immigrant Girls and Women, is also being supported financially. UN ويحصل مركز دعم الفتيات والنساء المهاجرات على دعم مالي.
    Each Support Centre shall be comprised of a Reception Centre, which will give direct assistance to victims and act as a referral point, in addition to a Shelter. UN ويكون كل مركز دعم مؤلفا من مركز استقبال، يقدم المساعدة المباشرة للضحايا ويعمل بوصفه مركز إحالة، فضلا عن مأوى.
    The year under review saw the establishment of a Support Centre for the promotion of SMEs in Rwanda, staffed with five national experts. UN وشهدت السنة قيد الاستعراض تأسيس مركز دعم للنهوض بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة في رواندا.
    The NICRO Women's Support Centre in Cape Town, on the other hand, provides care for women victims of violence. UN ومن الناحية اﻷخرى يقدم مركز دعم المرأة التابع للمعهد الرعاية للنساء من ضحايا العنف.
    :: The Women's Support Centre offers group and individual counselling to clients and takes them through a structured programme where they understand the phenomenon of domestic violence. UN ويقدم مركز دعم المرأة خدمات مشورة جماعية أو فردية لعملائه، إذ يأخذهم عبر برنامج منظم ليفهموا معنى ظاهرة العنف المنزلي.
    :: The Women's Support Centre helps its clients to develop protection plans which they will use on leaving the facility. UN ويساعد مركز دعم المرأة عملاءه على وضع خطط لحمايتهم يستطيعون استخدامها بعد مغادرة المرفق.
    According to the Missing Persons Families Support Centre in Vilnius, the number of trafficked children is growing. UN واستنادا إلى مركز دعم أسر الأشخاص المفقودين في فلينيوس، فإن عدد الأطفال المـُـتجـَّـر بهم في ازدياد.
    He or she would liaise with relevant counterparts in the Support Centre to ensure that supply requirements are provided in a timely manner. UN ويتولى الاتصال مع نظرائه المعنيين في مركز الدعم لضمان تقديم الاحتياجات من الإمدادات في الوقت المناسب.
    The Regional Support Centre had been established in Bratislava to oversee implementation of the RCF. UN وكان مركز الدعم اﻹقليمي قد أنشئ في براتسلافا لمراقبة تنفيذ إطار التعاون اﻹقليمي.
    The situation of the Regional Support Centre in Bratislava was commended. UN كما حظي بالثناء أوضاع مركز الدعم اﻹقليمي في براتسلافا.
    The program is currently working with civil society organisations such as the Solomon Islands Christian Association (SICA) and the Family Support Centre. UN ويجري تنفيذ البرنامج حالياً بمشاركة منظمات المجتمع المدني، مثل جمعية جزر سليمان المسيحية ومركز دعم الأسرة.
    The Unit will support and coordinate all air and group road movements, transferring staff to and from the Forward Support Base, the Baghdad Diplomatic Support Centre and the Commercial Airport. UN وستوفر هذه الوحدة الدعم والتنسيق لجميع الحركات الجوية والبرية الجماعية، ونقل الأفراد من وإلى قاعدة الدعم الأمامية ومركز الدعم الدبلوماسي والمطار التجاري.
    For example, IOM managed a migrant Support Centre in Zambia that organizes awareness-raising activities on violence against women. UN فعلى سبيل المثال، تولت المنظمة الدولية للهجرة إدارة مركز لدعم المهاجرين في زامبيا ينظم أنشطة التوعية بالعنف ضد المرأة.
    Following the approval of the Act, the Asian Development Bank provided technical assistance for the organizational development of a solid waste management technical Support Centre. UN وعقب الموافقة على القانون، قام مصرف التنمية الآسيوي بتقديم المساعدة التقنية اللازمة لوضع الأساسي التنظيمي لإنشاء مركز للدعم التقني لإدارة النفايات الصلبة.
    In addition, it will enable the Regional Service Centre to operate with greater flexibility to meet the increased transportation requirement for United Nation staff transiting in and out of Entebbe as a consequence of the establishment of the Regional Support Centre and related initiatives of the global field support system. UN وإلى جانب ذلك، سيؤدي مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات إلى تمكين مركز الخدمات الإقليمية من العمل بقدر أكبر من المرونة لتلبية احتياجات موظفي الأمم المتحدة المتزايدة للمرور عبر عنتيبي نتيجة لإنشاء مركز الخدمات الإقليمية والمبادرات ذات الصلة باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Furthermore, the ESMF is to house a prototype of the OSI Operations Support Centre. UN وزيادة على ذلك، من المقرر أن يشتمل المرفق المذكور على نموذج أولي لمركز دعم عمليات التفتيش الموقعي.
    Adopted a technical Support Centre approach to supporting peacekeeping with continuous support provided to field missions by headquarters technical and operational personnel, especially during mission start-up, mission build-up and expansion, and liquidation UN اعتمد النهج المتعلق بمركز الدعم التقني لدعم حفظ السلام بدعم متواصل يقدمه إلى البعثات الميدانية الموظفون التقنيون والتنفيذيون في المقر، ولا سيما في مراحل بدء البعثات، وتكوينها وتوسيعها، وتصفيتها
    " CIDDEF " , an association that runs a legal and psychological Support Centre in Algiers; UN - جمعية " CIDDEF " : مركز استماع قانوني ونفساني في عاصمة الجزائر؛
    The top priority for every Support Centre is to cooperate, within the framework of interdisciplinary actions, with services and organizations dealing with the issues of prevention of domestic violence in the given area. UN وتتمثل الأولوية القصوى لكل مركز من مراكز الدعم في التعاون، في إطار الإجراءات المتعددة التخصصات، مع الأجهزة والمنظمات التي تتعامل مع قضايا منع العنف الأسري في منطقة بعينها.
    Interventions related to healthcare are also provided by NGOs such as FLAS, the Salvation Army and The AIDS Support Centre (TASC). UN وتوفر المنظمات غير الحكومية، مثل رابطة الحياة الأسرية في سوازيلند وجيش الخلاص ومركز تقديم الدعم المتعلق بالإيدز، أيضاً تدخلات فيما يتعلق بالرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more