"support costs for" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف دعم
        
    • تكاليف الدعم
        
    • بتكاليف الدعم
        
    • وتكاليف الدعم
        
    • لدعم تكاليف
        
    The average rate for programme support costs for WHO is currently below 7 per cent. UN ويقل متوسط معدل تكاليف دعم البرامج حاليا بالنسبة لمنظمة الصحة العالمية عن نسبة 7 في المائة.
    It should be noted that the Programme support costs for the Liaison Unit at Headquarters are included in this Table. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا الجدول يشمل تكاليف دعم البرامج لوحدة الاتصال في المقر.
    It should be noted that the Programme support costs for the Liaison Unit at Headquarters are included in this Table. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا الجدول يشمل تكاليف دعم البرامج لوحدة الاتصال في المقر.
    Deduction of 8% total programme support costs for IFAD UN طرح نسبة 8 بالمائة هي إجمالي تكاليف الدعم البرنامجي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Deduction of 5% total programme support costs for UNCCD Sec. UN طرح نسبة 5 في المائة هي إجمالي تكاليف الدعم البرنامجي لأمانة الاتفاقية
    CCSQ took note of the important implications of the current situation in regard to support costs for organizations covered by the old arrangements. UN وأحاطت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية علما باﻵثار الهامة المترتبة على الحالة الراهنة فيما يتعلق بتكاليف الدعم للمنظمات المشمولة بالترتيبات القديمة.
    Project Clearing Account Expenditure and support costs for lines implemented for UN النفقات وتكاليف الدعم الخاصة بالبنود المنفذة لصالح المشاريع الذاتية الإنجاز
    4. Endorses the aim of eliminating, in the medium term, the subsidy of support costs for other resources programmes by regular resources; UN 4 - يؤيد الهدف الرامي إلى القيام في الأجل المتوسط بعدم استخدام الموارد العادية لدعم تكاليف دعم البرامج الممولة من الموارد الأخرى؛
    It should be noted that the Programme support costs for the Liaison Unit at Headquarters are included in this Table. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا الجدول يتضمن تكاليف دعم البرامج في وحدة الاتصال بالمقر.
    It should be noted that the Programme support costs for the regional Bureau at Headquarters are included in this Table. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا الجدول يتضمن تكاليف دعم البرامج فيما يخص المكتب الاقليمي بالمقر.
    It should be noted that the Programme support costs for the SEO Coordinator's Office at Headquarters are included in this Table. UN ويلاحظ أن تكاليف دعم البرامج لمكتب منسق عملية جنوب شرقي أوروبا في المقر مدرجة في هذا الجدول.
    It should be noted that the Programme support costs for the Liaison Unit at Headquarters are included in this Table. UN ويجدر بالذكر أن تكاليف دعم البرامج لوحدة الاتصال في المقر متضمنة في هذا الجدول.
    There was recognition of the decision of UNODC to not apply programme support costs for activities in the field. UN وجرى الإقرار بقرار المكتب ألا يطبّق تكاليف دعم البرامج على الأنشطة المضطلع بها في الميدان.
    Expenditure on support costs for technical cooperation activities is included to the extent that it is not integrated into regular budget expenditure estimates. UN وتدرج النفقات على تكاليف دعم أنشطة التعاون التقني بقدر ما هي غير مدمجة في تقديرات نفقات الميزانية العادية.
    The Board was, however, pleased to note that the average administrative support costs for general programmes showed a noticeable decline, from 10 to 5 per cent, the reduction being most marked in Europe and the Americas. UN غير أن المجلس أعرب عن اغتباطه حيث لاحظ أن متوسط تكاليف الدعم اﻹداري للبرامج العامة أظهر انخفاضا ملحوظا، من ١٠ إلى ٥ في المائة، وأن الانخفاض كان ملحوظا أكثر في أوروبا وأمريكا.
    The Board was, however, pleased to note that the average administrative support costs for general programmes showed a noticeable decline, from 10 to 5 per cent, the reduction being most marked in Europe and the Americas. UN غير أن المجلس أعرب عن اغتباطه حيث لاحظ أن متوسط تكاليف الدعم الإداري للبرامج العامة أظهر انخفاضا ملحوظا، من 10 إلى 5 في المائة، وأن الانخفاض كان ملحوظا أكثر في أوروبا وأمريكا.
    Salary and common staff costs of security staff, as well as support costs for the Security Unit. UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، المتعلقة بموظفي الأمن، فضلا عن تكاليف الدعم لوحدة الأمن.
    An additional amount of $374,900 in common support costs for that office is consolidated under section 29D, Common support services, with the reduction of a corresponding amount under the provision for special political missions. UN وتم إدماج مبلغ إضافي قدره 900 374 دولار في تكاليف الدعم المشتركة لذلك المكتب تحت الباب 29 دال، خدمات الدعم المشتركة، مع إجراء تخفيض مناظر تحت الاعتماد المتعلق بالبعثات السياسية الخاصة.
    support costs for regional and interregional projects are negotiated individually. UN ويجري التفاوض على تكاليف الدعم للمشاريع الاقليمية واﻷقاليمية، كل على حدة.
    CCSQ took note of the important implications of the current situation in regard to support costs for organizations covered by the old arrangements. UN وأحاطت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية علما باﻵثار الهامة المترتبة على الحالة الراهنة فيما يتعلق بتكاليف الدعم للمنظمات التي تطبق عليها الترتيبات القديمة.
    27. The Group of 77 and China had taken note of the Secretary-General’s proposal on administrative support costs for gratis personnel in document A/52/823 but saw no rationale in the report for the fundamental change in the Secretary-General’s position in documents A/51/688 and Add.1. UN ٧٢ - وأضاف أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أحاطتا علما باقتراح اﻷمين العام المتعلق بتكاليف الدعم اﻹداري للموظفين المقدمين دون مقابل الوارد في الوثيقة A/52/823 إلا أنهما لا تريان أي سبب منطقي في التقرير يبرر التغيير الجوهري في موقف اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/51/688 و Add.1.
    Expenditure and support costs for lines implemented for UN النفقات وتكاليف الدعم الخاصة بالبنود المنفذة لصالح المشاريع المنجزة ذاتيا
    4. Endorses the aim of eliminating, in the medium term, the subsidy of support costs for other resources programmes by regular resources; UN 4 - يؤيد الهدف الرامي إلى القيام في الأجل المتوسط بعدم استخدام الموارد العادية لدعم تكاليف دعم البرامج الممولة من الموارد الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more