"support for the draft resolution" - Translation from English to Arabic

    • تأييده لمشروع القرار
        
    • التأييد لمشروع القرار
        
    • تأييدها لمشروع القرار
        
    • تأييد مشروع القرار
        
    • دعم مشروع القرار
        
    • دعمه لمشروع القرار
        
    • تأييدنا لمشروع القرار
        
    • تأييدهم لما جاء في وثيقة غرفة الاجتماعات
        
    • وتأييد مشروع القرار
        
    • ودعمه لمشروع القرار
        
    • الدعم لمشروع القرار الذي
        
    • تأييدهما لمشروع القرار
        
    • حظي به مشروع القرار
        
    Finally he expressed support for the draft resolution before the Committee. UN وأخيرا، أعرب عن تأييده لمشروع القرار المعروض على اللجنة.
    A number of countries expressed support for the draft resolution, which they saw as the outcome of many years of discussions in the Open-ended Working Group. UN وأعرب عدد من البلدان عن تأييده لمشروع القرار الذي رأت البلدان أنه يأتي نتيجة سنوات كثيرة من المناقشات في الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Unlike the previous year, having perceived that support for the draft resolution was growing stronger, Indonesia agreed to the negotiation of a Chairman’s statement, which was eventually adopted by consensus. UN وخلافا للسنة السابقة، وافقت اندونيسيا، وقد أدركت أن التأييد لمشروع القرار آخذ في النمو بشكل أقوى، على التفاوض بشأن بيان للرئيس اعتمد في نهاية المطاف بتوافق اﻵراء.
    I do not wish to conclude without thanking the Committee in advance for its support for the draft resolution on the question, which is another very important pronouncement in favour of resolving the dispute. UN لا أود أن أختتم بياني دون أن أشكر اللجنة سلفا على تأييدها لمشروع القرار الخاص بالمسألة، وهو مشروع يمثل إعلانا آخر بالغ اﻷهمية لصالح حسم النزاع.
    In the light of this Declaration, my delegation calls for the greatest possible support for the draft resolution. UN وفي ضوء هذا الاعلان، يدعو وفدي إلى تأييد مشروع القرار بأقصى قدر من التأييد.
    support for the draft resolution is a reaffirmation of our commitment to the multilateral process in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN يمثل دعم مشروع القرار إعادة تأكيد لالتزامنا بالعملية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    In conclusion, by delegation would like to express its support for the draft resolution introduced by the Ambassador of Algeria. UN في الختام يود وفدي أن يعرب عن دعمه لمشروع القرار الذي عرضه ممثل الجزائر.
    In pursuit of those lofty objectives, my delegation wishes to reaffirm its support for the draft resolution. UN وسعيا لبلوغ هذه الأهداف السامية، يود وفدي أن يؤكد مجددا تأييده لمشروع القرار.
    Lastly, he expressed his support for the draft resolution before the Committee. UN وأخيرا، أعرب عن تأييده لمشروع القرار المعروض على اللجنة.
    It is with great pleasure that my delegation announces its support for the draft resolution. UN وبسرور عظيم يعلن وفد بلدي تأييده لمشروع القرار.
    Finally, my delegation would like to wish Australia, the host country for the next Olympics, every success, and reaffirm its support for the draft resolution we are considering. UN وأخيرا، يود وفدي أن يتمنى لاستراليا، التي ستستضيف اﻷلعاب اﻷوليمبية المقبلة، كل النجاح، ويعيد تأكيد تأييده لمشروع القرار الذي ننظر فيه.
    91. The erosion of support for the draft resolution was a concern. UN وقال إن انخفاض التأييد لمشروع القرار أمر يدعو إلى القلق.
    It is therefore no wonder that the overwhelming majority of Member States are here today to continue to rally support for the draft resolution before us. UN ولذلك، ليس من المفاجئ أن الغالبية العظمى من الدول الأعضاء لا تزال هنا اليوم تحشد التأييد لمشروع القرار المعروض علينا.
    Her delegation would continue to seek support for the draft resolution through informal channels. UN وأضافت أن وفد بلدها سيستمر في السعي إلى نيل التأييد لمشروع القرار من خلال القنوات غير الرسمية.
    In that respect, Israel would also like to state its support for the draft resolution advanced by Australia on the issue of the regulation and control of transfers of man-portable air defence systems. UN وفي ذلك الصدد، تود إسرائيل أن تعلن أيضا تأييدها لمشروع القرار الذي قدّمته أستراليا بشأن مسألة تنظيم وضبط عمليات نقل أنظمة الدفاع الجوي المحمولة.
    My delegation believes that support for the draft resolution in its entirety by an overwhelming majority would help to consolidate our recent momentum and energize our united action. UN ويرى وفدي أن تأييد مشروع القرار هذا في مجموعه بأغلبية ساحقة سيساعد على توطيد الزخم الذي تولد مؤخراً وتنشيط عملنا الموحد.
    There had been overwhelming support from the international community for that approach, which should be reflected in support for the draft resolution. UN وقد قدم المجتمع الدولي دعماً هائلاً لذلك النهج الذي ينبغي أن يظهر في دعم مشروع القرار.
    Lastly, he expressed support for the draft resolution on UNHCR, which his delegation usually sponsored. UN وأعرب في الختام عن دعمه لمشروع القرار المتعلق بالمفوضية الذي قال إنه يحظى بالتأييد دائما من جانب وفد الجبل الأسود.
    That work would end prematurely if its mandate were not extended; hence, our support for the draft resolution. UN وهذا العمل سينتهي قبل الأوان إذا لم تمدد ولاية اللجنة؛ ومن هنا، كان تأييدنا لمشروع القرار.
    From our strategic perspective, we are convinced that there is no alternative solution. support for the draft resolution submitted to United Nations Member States should provide a new, encouraging impetus to move towards this goal. UN ومن منظورنا الاستراتيجي نحن مقتنعون بأنه لا يوجد حل بديل وتأييد مشروع القرار المقدم إلى الدول الأعضاء في الجمعية العامة ينبغي أن يوفر زخما جديدا مشجعا للتحرك صوب تحقيق هذا الهدف.
    My delegation reiterates its support for the draft resolution presented by Cuba and will vote in its favour. UN كما يؤكد وفد بلادي مساندته ودعمه لمشروع القرار المقدم من وفد كوبا، وسوف نقوم بالتصويت لصالحه.
    Thus, the need to respect international law in the conduct of international relations has been recognized by most members of this body, as has been evidenced by the growing support for the draft resolution that we are to adopt today. UN وهكذا، اعترف معظم أعضاء هذا المحفل، كما هو واضح من تزايد الدعم لمشروع القرار الذي نعتمده اليوم، بوجوب احترام القانون الدولي في العلاقات الدولية.
    Two representatives expressed full support for the draft resolution. UN وأعرب ممثلان اثنان عن تأييدهما لمشروع القرار.
    That status would facilitate and broaden cooperation between the United Nations system and the Central American Integration System; I am grateful for the support for the draft resolution that Central American countries have jointly submitted to the Assembly for consideration. UN ومن شأن هذا المركز أن ييسر التعاون ويوسعه بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظومة التكامل في أمريكا الوسطى. وإنني ممتن للتأييد الذي حظي به مشروع القرار الذي قدمته بلدان أمريكا اللاتينية بصورة مشتركة إلى الجمعية العامة للنظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more