"support from the government" - Translation from English to Arabic

    • الدعم من الحكومة
        
    • الدعم المقدم من حكومة
        
    • الدعم من حكومة
        
    • الدعم المقدم من الحكومة
        
    • بدعم من حكومة
        
    • دعم من الحكومة
        
    • دعما من حكومة
        
    • بدعم الحكومة
        
    • بدعم من الحكومة
        
    • دعم من حكومة
        
    • تقدمه حكومة
        
    The federation receives support from the Government in the form of annual grant. UN ويتلقى الاتحاد الدعم من الحكومة في شكل منح سنوية.
    The association receives annual support from the Government in order to meet its most basic needs. UN وتحصل الجمعية كل سنة على الدعم من الحكومة لتلبية احتياجات المهق الحيوية الأساسية.
    The Advisory Committee welcomes with appreciation the offer of support from the Government of Switzerland. UN وترحب اللجنة الاستشارية مع التقدير بعرض الدعم المقدم من حكومة سويسرا.
    The first draft received good support from the Government of Sudan and the Ministry of Industry. UN وقد تلقى المشروع الأول للبرنامج الدعم من حكومة السودان ووزارة الصناعة.
    It also stipulates that the police provide assistance to victims of stalking behavior and the like, as well as support from the Government, local public organizations, relevant businesses and local residents. UN وينص أيضا على أن تقدم الشرطة المساعدة لضحايا سلوك الملاحقة وما شابه ذلك، فضلا عن الدعم المقدم من الحكومة والمنظمات العامة المحلية، والمؤسسات التجارية ذات الصلة والسكان المحليين.
    The workshop received support from the Government of Austria. UN وحظيت حلقة العمل هذه بدعم من حكومة النمسا.
    Recent proposals for support from the Government are pending a decision. UN ولا تزال المقترحات الأخيرة للحصول على دعم من الحكومة تنتظر اتخاذ قرار بشأنها.
    Both are reported to have received support from the Government of the Democratic Republic of the Congo. UN ويفاد أن كلتيهما تلقى دعما من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    All these bodies receive funding support from the Government. UN وجميع هذه الهيئات تتلقى في تمويلها الدعم من الحكومة.
    46. Lastly, all candidates for political office were entitled to the same level of support from the Government. UN ٦٤ - وأخيرا ذكر أن جميع المرشحين للمناصب السياسية يحق لهم ذات المستوى من الدعم من الحكومة.
    Owners of 4,110 of such houses requested support from the Government, which planned to rebuild 3,558 houses and provide cash support for repairs of 552 others. UN وقد طلب 110 4 من ملاك تلك المساكن الدعم من الحكومة التي تعتزم إعادة بناء 558 3 مسكنا وتقديم دعم نقدي لترميم 552 مسكنا آخر.
    support from the Government of Iceland covered 85 per cent of the entire cost for the course. UN ويغطي الدعم المقدم من حكومة أيسلندا ٨٥ في المائة من إجمالي تكلفة الدورة.
    support from the Government of Iceland covered 85 per cent of the entire cost for the course. UN ويغطي الدعم المقدم من حكومة أيسلندا ٨٥ في المائة من إجمالي تكلفة الدورة.
    The University continued the necessary preparatory work for setting up UNU/INWEH in early 1996 based on the assurances of support from the Government of Canada. UN وتواصل الجامعة أعمالها التحضيرية اللازمة ﻹنشاء الشبكة في أوائل عام ١٩٩٦ على أساس التأكيدات بتقديم الدعم من حكومة كندا.
    The University continued the necessary preparatory work for setting up UNU/INWEH in early 1996 based on the assurances of support from the Government of Canada. UN وتواصل الجامعة أعمالها التحضيرية اللازمة ﻹنشاء الشبكة في أوائل عام ١٩٩٦ على أساس التأكيدات بتقديم الدعم من حكومة كندا.
    A decision on the level of support from the Government of Canada is still being awaited at the time of the preparation of this report. UN وكان لا يزال من المنتظر وقت إعداد هذا التقرير صدور قرار بشأن معدل الدعم المقدم من الحكومة الكندية.
    UNTOP is planning to further expand its projects on human rights education and promotion, building on support from the Government, civil society and international donors. UN ويعتزم المكتب مواصلة التوسع في مشاريعه بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتعزيزها، معتمدا في ذلك على الدعم المقدم من الحكومة والمجتمع المدني والمانحين الدوليين.
    The area is in the process of preparing such guidance with support from the Government of Japan and expects to finalize it in early 2011. UN وهذا المجال في سبيله لإعداد مثل هذه التوجيهات بدعم من حكومة اليابان ويتوقع الانتهاء منها فى أوائل عام 2011.
    Pilot activities have taken place in several developing countries, with support from the Government of Norway. UN وقد جرت أنشطة إرشادية في عدة بلدان نامية، بدعم من حكومة النرويج.
    Although the estimated 6,000 to 8,000 members of the Forces armées centrafricaines (FACA) continue to receive their salaries while being cantoned in Bangui, there is reportedly no support from the Government to reconstitute them. UN وعلى الرغم من أن نحو 000 6 إلى 000 8 فرد من أفراد القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى ما زالوا يتقاضون مرتباتهم أثناء تواجدهم في بانغي، لم ترد أنباء عن تقديم دعم من الحكومة لإعادة تشكيل هذه القوات.
    To date, the programme has received $16,600,000 in OR, which includes support from the Government of Italy for its core activities and for strengthening IRC cooperation with the Istituto degli Innocenti. UN وتلقى البرنامج إلى حد الآن 000 000 16 دولار في شكل موارد أخرى، تضمنت دعما من حكومة إيطاليا لأنشطته الرئيسية ولتعزيز تعاون المركز مع معهد ديغلي إينوشنتي.
    This year, the complexity and scope of the tasks being implemented called for participation of the civil society, which is gaining support from the Government. UN إن تعقد ونطاق المهام المنفذة هذا العام استدعى دعوة المجتمع المدني إلى المشاركة، الأمر الذي حظي بدعم الحكومة.
    In addition, with support from the Government of India, 200 housing units were recently constructed. UN وعلاوة على ذلك، تم بناء 200 وحدة سكنية في الآونة الأخيرة، بدعم من الحكومة الهندية.
    10. Tokelau had limited resources and capacities in some areas and looked forward to support from the Government of New Zealand in order to help settle its exclusive economic zone (EEZ) boundaries and to formalize arrangements with the Government of Samoa, its " elder brother " and gateway to the world. UN 10 - وأشار إلى أن توكيلاو لديها موارد وطاقات محدودة في بعض المجالات وأعرب عن أمله في تلقي دعم من حكومة نيوزيلندا من أجل المساعدة في تسوية مسألة حدود منطقتها الاقتصادية الخالصة والتوصل إلى ترتيبات رسمية مع حكومة ساموا، " أخوها الأكبر " وبوابتها إلى العالم.
    In addition to continuing support from the Government of Finland, increased resources were made possible through a first-time contribution by the United States of America. UN وعلاوة على الدعم المستمر الذي تقدمه حكومة فنلندا، أمكن زيادة الموارد من خلال أول مساهمة من نوعها تقدمها الولايات المتحدة الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more