"support functions of" - Translation from English to Arabic

    • مهام الدعم
        
    • وظائف الدعم
        
    • مهام دعم
        
    • لمهام الدعم
        
    The Committee notes, however, that certain support functions of the Office of the Prosecutor will be affected by the reduction in investigative activities during 2004. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن بعض مهام الدعم التي يقوم بها مكتب المدعي العام ستتأثر بتخفيض أنشطة التحقيقات خلال عام 2004.
    This approach aligns all support functions of peacekeeping activities to demonstrate the interdependence and shared responsibility of the Department. UN ويحشد هذا النهج جميع مهام الدعم المتعلقة بأنشطة حفظ السلام لإثبات ترابط إدارة عمليات حفظ السلام ومسؤوليتها المتقاسمة.
    Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality UN مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم التي تتولاها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين
    Furthermore, the various support functions of DFS will also be able to leverage tools in order to address the multitude of tactical activities that are undertaken. UN وعلاوة على ذلك، ستتمكن مختلف وظائف الدعم التابعة لإدارة الدعم الميداني أيضا من حشد الوسائل لمعالجة الأنشطة التكتيكية المتعددة التي يجري القيام بها.
    The Advisory Committee had therefore recommended some reductions in the proposed staffing for mission support functions of the two missions, as well as some adjustments to the vacancy factors to be applied to staffing. UN وقالت إن اللجنة الاستشارية كانت أوصت، بناء على ذلك، بتقليص في ملاك الموظفين المقترح لأداء مهام دعم البعثتين، وببعض التعديلات على عوامل الشغور المزمع تطبيقها في التوظيف.
    Before the end of the year, the administrative support functions of all missions are scheduled to be fully automated, using specialized standard software, and most will be electronically linked with Headquarters. UN ومن المقرر أن يتم قبل نهاية هذا العام تطبيق التشغيل اﻵلي بالكامل على جميع مهام الدعم اﻹداري في جميع البعثات، باستخدام برامج محوسبة موحدة خاصة، وسيربط معظمها إلكترونيا بالمقر.
    It ensures that the support functions of UNPROFOR are effective in 13 sector/ command locations. UN وتضمن فعالية مهام الدعم التي تقوم بها قوة اﻷمم المتحدة للحماية في ١٣ موقعا للقيادات/القطاعات.
    With the integration of the administrative support functions of UNPOS and UNSOA and the imminent increase in troops, there will be a need to strengthen the Office of the Chief, Administrative Services to coordinate administrative functions. UN فمع دمج مهام الدعم الإداري لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ومكتب دعم البعثة والزيادة الوشيكة في قوام القوات، سيلزم تعزيز مكتب رئيس الخدمات الإدارية بغية تنسيق المهام الإدارية.
    Furthermore, the resident coordinator promotes the streamlining and integration of the operational support functions of the United Nations system at the country level to generate economies of scale in line with reforms instituted by the Secretary-General. UN ويقوم المنسق المقيم أيضا بزيادة تبسيط مهام الدعم التنفيذي وتحقيق التكامل بينها داخل منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري لتحقيق اقتصادات الحجم الكبير، بما يتمشى والإصلاحا التي اختطها الأمين العام.
    On this basis, the Committee also concludes that the support provided in section 9 by General Service staff needs to be reviewed and streamlined, particularly in view of the amounts provided for communication and information technology, which, as argued, should lead to observable benefits, efficiencies and economies in the support functions of the Organization. UN وعلى هذا الأساس، تخلص اللجنة أيضا إلى أنه يجب استعراض وتبسيط الدعم الذي يقدمه موظفو الخدمات العامة في إطار الباب 9، ولا سيما في ضوء المبالغ المرصودة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ستؤدي، كما يُقال، إلى تحقيق مكاسب ملحوظة في فوائد وكفاءة مهام الدعم في المنظمة، والاقتصاد في تكاليفها.
    Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    23. The proposed new Office of Chief Administrative Services would oversee the Personnel, Finance, Procurement, General Services and Facilities Management Sections and consolidate responsibility for cross-cutting support functions of the Logistics Base and the Tenant Units. UN 23 - وسيشرف المكتب الجديد المقترح لرئيس الخدمات الإدارية على أقسام شؤون الموظفين، والشؤون المالية، والمشتريات، والخدمات العامة، وإدارة المرافق، كما سيوحد المسؤولية عن مهام الدعم الشاملة لقطاعات متعددة بقاعدة اللوجستيات والوحدات المستضافة.
    In February 2008, the United Nations Office on Drugs and Crime decided to reconfigure and streamline all of the financial and administrative support functions of the Colombia office. UN وفي شباط/فبراير 2008، قرر المكتب المعني بالمخدرات والجريمة إعادة تشكيل جميع مهام الدعم المالي والإداري وتبسيطها في مكتب كولومبيا.
    Nevertheless, the Committee considers the ratio to be high, particularly in view of the considerable investment made on communication and information technology, which should lead to observable benefits, efficiencies and economies in the support functions of the Organization. UN ومع ذلك، ترى اللجنة أن تلك النسبة مرتفعة، وبخاصة بالنظر إلى الاستثمارات الكبيرة الموظفة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي من المفروض أن تؤدي إلى فوائد وزيادات في الكفاءة ووفورات في مهام الدعم بالمنظمة.
    (iii) Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of UN-Women (A/65/531); UN ' 3` مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم التنظيمي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة (A/65/531)؛
    The United Nations Volunteer Programme would like to maintain a ratio of substantive to support functions of 75:25. UN ويرغب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في الحفاظ على نسبة للوظائف الفنية إلى وظائف الدعم تعادل 75 : 25.
    The Committee is of the view that, in the areas of support functions of the two missions, the scope for synergies and cooperation has not been fully analysed. UN ترى اللجنة أنه في مجالات وظائف الدعم للبعثتين، لم يجر تحليل المجالات المتاحة للتآزر والتعاون تحليلاً وافياً.
    It is a unique instrument for capacity building of the support functions of various departments, if proper medium and long-term policy and strategy for its use is established. UN وهو أداة فريدة لبناء قدرات وظائف الدعم لدى مختلف الإدارات، إذا ما وُضعت لاستخدامه سياسات واستراتيجيات سليمة على المديين المتوسط والطويل.
    IV.73 The Advisory Committee was provided, upon enquiry, with additional information on the programme support functions of the Programme Support Division of UN-Habitat and those undertaken by the Division of Administrative Services of the United Nations Office at Nairobi. UN رابعاً-73 زودت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بمعلومات إضافية بشأن مهام دعم البرامج التي تضطلع بها شعبة دعم البرامج التابعة لموئل الأمم المتحدة والمهام التي تضطلع بها شعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    12. The main difficulty with respect to the legal and judicial support functions of the Registry is the inadequacy of resources to sustain effective and efficient service to the Chambers of the Tribunal. UN ١٢ - تتمثل المشكلة الرئيسية بالنسبة لمهام الدعم القانوني والقضائي، التي يؤديها قلم المحكمة، في نقص الموارد اللازمة للمداومة على توفير خدمات لدوائر المحاكم تتسم بالفعالية والكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more