There was also highlighted that in crisis times is safer to support innovation within an established enterprise rather than to support a new project from ground zero. | UN | وبرزت أيضاً فكرة مؤداها أن من الأجدى في أوقات الأزمات دعم الابتكار داخل المؤسسات القائمة بدلاً من دعم مشاريع جديدة تبدأ من نقطة الصفر. |
Accordingly, policies to support innovation cannot be conceived without full-fledged consideration of ICT and e-business. | UN | ولذلك لا يمكن تصميم سياسات دعم الابتكار إلا بدراسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية بشكل كامل. |
ASUP principle 6: support innovation, science and skills development | UN | المبدأ 6 من سياسة استخدام الفضاء الأسترالية: دعم الابتكار والعلوم وتنمية المهارات |
This involves strengthening incentives that support innovation and financing research on intellectual property and context-specific technologies. | UN | وهذا ينطوي على تعزيز الحوافز التي تدعم الابتكار والبحث عن تمويل الملكية الفكرية والتكنولوجيات المحددة السياق. |
Building up the local capacity and stimulating synergies that support innovation in the SMEs sector are critical. | UN | ومن الأمور الجوهرية بناء القدرة المحلية وحفز أوجه التآزر التي تدعم الابتكار في قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
It will be essential to support innovation in the sector and for humanitarian organizations to harness the opportunities technology can provide. | UN | وسيكون من الضروري دعم الابتكار في هذا القطاع وسيتعين أن تسخِّر المنظمات الإنسانية الفرص التي يمكن للتكنولوجيا توفيرها. |
The fund will especially support innovation and evidence-building on these cross-sectoral gender priorities. | UN | وسوف يعمل الصندوق بالذات على دعم الابتكار وبناء القرائن المتعلقة بهذه الأولويات الجنسانية عبر القطاعات. |
It will provide information of relevance to the formulation of strategies, policies and programmes to support innovation and learning, as well as on the organization of appropriate support systems to promote entrepreneurship and mobilize information, knowledge, skills and business partners; | UN | وسيوفر معلومات وثيقة الصلة بصوغ الاستراتيجيات والسياسات والبرامج من أجل دعم الابتكار والتعلم، كما يوفر معلومات عن تكوين نظم الدعم الملائمة لتعزيز تنظيم المشاريع وحشد المعلومات والمعارف والمهارات والشركاء في ميدان الأعمال؛ |
This should go beyond ad hoc projects to strengthen parts of public STI infrastructure, particularly universities, and support innovation at the enterprise level by supporting the development of capabilities and knowledge systems. | UN | وينبغي أن يتجاوز هذا الدعم المشاريع المخصصة الرامية إلى تعزيز أجزاء من البنية التحتية العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار، ولا سيما الجامعات، ليشمل دعم الابتكار على مستوى مؤسسات الأعمال من خلال دعم تنمية القدرات ونظم المعرفة. |
2. Goal 2: alignment of UNIFEM programmes with demand and opportunities to support innovation, learning and results at all levels | UN | 2 - الهدف 2: تحقيق الاتساق بين برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والطلب والفرص من أجل دعم الابتكار والتثقيف والنتائج على جميع الصعد |
(c) Explore, in the context of subparagraph (b) above, the possibility of establishing an Africa sustainable development fund for priority areas such as capacity development and the reform of institutions and processes; research and development to support innovation and the generation of new knowledge; developing mechanisms for technology development, transfer, adaptation and application; and infrastructure policy reforms. | UN | (ج) القيام، في سياق الفقرة الفرعية (ب) أعلاه، باستكشاف إمكانية إنشاء صندوق أفريقي للتنمية المستدامة مخصص للمجالات ذات الأولوية، مثل تنمية القدرات وإصلاح المؤسسات والعمليات؛ والبحث والتطوير من أجل دعم الابتكار وتوليد معارف جديدة؛ ووضع آليات لتطوير التكنولوجيا ونقلها وتكييفها وتطبيقها؛ وإجراء إصلاحات في السياسات المتعلقة بالهياكل الأساسية. |
(c) Partnerships for evaluation, especially by promoting national ownership and leadership of evaluation activities; supporting global partnerships and networks; and working through these to support innovation and evaluation-capacity development; engaging with UNEG to harmonize evaluation norms and practices and to build United Nations evaluation capacity; and contributing to United Nations system-wide evaluations; | UN | (ج) الشراكات المتعلقة بالتقييم، وخصوصا عن طريق تعزيز الملكية والقيادة الوطنيتين لأنشطة التقييم؛ ودعم الشراكات والشبكات العالمية؛ والعمل عن طريق هذه الشراكات والشبكات على دعم الابتكار وتنمية قدرات التقييم؛ والتعاضد مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم من أجل مواءمة قواعد وممارسات التقييم وبناء قدرات الأمم المتحدة في مجال التقييم؛ والإسهام في تقييمات الأمم المتحدة على نطاق المنظومة؛ |
They do so by creating collective efficiency, flexibility and linkages that support innovation and change at the firm level. | UN | وهما يحققان ذلك بإيجاد كفاءة ومرونة وروابط جماعية تدعم الابتكار والتغير على مستوى الشركات. |
This is a classic tool for strengthening key linkages in national or sectoral innovation systems that support innovation in particular industries. | UN | وتشكل هذه التحالفات أداة تقليدية لتعزيز الروابط الأساسية في نظم الابتكار الوطنية أو القطاعية التي تدعم الابتكار في صناعات معينة. |
Governments should be encouraged to adopt principles that support innovation in the public sector and the Secretariat could play a relevant role in facilitating the development of policies that encourage innovation in the public sector. | UN | وينبغي تشجيع الحكومات على اعتماد مبادئ تدعم الابتكار في القطاع العام، ويمكن للأمانة العامة أن تؤدي دورا هاما في تيسير وضع سياسات تشجع على الابتكار في القطاع العام. |