:: support national Governments in the formulation of policies to increase investment and financial flows in mitigation and adaptation | UN | :: دعم الحكومات الوطنية في صياغة السياسات الرامية إلى زيادة التدفقات الاستثمارية والمالية في مجالي التخفيف والتكيف |
support national Governments in the formulation of policies to increase investment and financial flows in mitigation and adaptation | UN | دعم الحكومات الوطنية في صياغة السياسات الرامية إلى زيادة التدفقات الاستثمارية والمالية في مجالي التخفيف والتكيف |
In this regard, the United Nations system was called on to support national Governments in their efforts to develop and expand social protection floors. | UN | وفي هذا الصدد، أُهيبَ بمنظومة الأمم المتحدة دعم الحكومات الوطنية في ما تبذله من جهود لوضع الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية وتوسيع نطاقها. |
Nor is there any doubt that the United Nations, with its programme in public administration and finance, can support national Governments in their objective: more effective and efficient systems. | UN | كذلك لا شك في أن اﻷمم المتحدة، ببرنامجها في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة، يمكن أن تدعم الحكومات الوطنية في تحقيق هدفها ألا وهو زيادة فعالية وكفاءة أنظمتها. |
The aim of the report is to support national Governments in the combat of illicit drug production and trafficking and to improve the coordination of countermeasures at the regional and subregional levels. | UN | 3- والغرض من هذا التقرير هو مساندة الحكومات الوطنية في تصدِّيها لإنتاج المخدّرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وتحسين تنسيق التدابير المضادة المتَّخذة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
:: UNCTs seek to actively support national Governments in promoting South-South cooperation as a pillar for capacity development | UN | :: تسعى أفرقة الأمم المتحدة القطرية بنشاط إلى دعم الحكومات الوطنية في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب كركيزة من ركائز تنمية القدرات |
Therefore, we encourage the United Nations system to continue to support national Governments in their efforts to mainstream the Goals in national development strategies and programmes. | UN | ولذلك نشجع منظومة الأمم المتحدة على الاستمرار في دعم الحكومات الوطنية في جهودها المبذولة لتنفيذ الأهداف الخاصة بالاستراتيجيات والبرامج الإنمائية الوطنية. |
The Special Committee recognizes the need to support national Governments in their peacebuilding efforts in immediate post-conflict environments. | UN | وتدرك اللجنة الخاصة الحاجة إلى دعم الحكومات الوطنية في جهودها الرامية إلى بناء السلام في بيئات ما بعد انتهاء النـزاع مباشرة. |
99. The Special Committee recognizes the need to support national Governments in the promotion of critical recovery and peacebuilding in immediate post-conflict environments. | UN | 99 - وتسلّم اللجنة الخاصة بضرورة دعم الحكومات الوطنية في تعزيز عمليتي التعافي وبناء السلام الحيويتين في الظروف التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع. |
100. The Special Committee underlines the need to support national Governments in the promotion of critical recovery and peacebuilding in immediate post-conflict environments. | UN | 100 - وتؤكد اللجنة الخاصة ضرورة دعم الحكومات الوطنية في تعزيز عمليتي التعافي وبناء السلام الحيويتين في البيئات التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع. |
The Special Committee recognizes the need to support national Governments in their peacebuilding efforts in immediate post-conflict environments, and emphasizes that specific peacebuilding tasks undertaken by peacekeeping missions should be based on the priorities of the country concerned, the specific context and the comparative advantages of the peacekeeping operation relative to other actors on the ground. | UN | وتدرك اللجنة الخاصة الحاجة إلى دعم الحكومات الوطنية في جهودها الرامية إلى بناء السلام في بيئات ما بعد انتهاء النـزاع مباشرة، وتؤكد أن مهام بناء السلام المحددة التي تضطلع بها بعثات حفظ السلام ينبغي أن تستند إلى أولويات البلد المعني والسياق الخاص والمزايا النسبية لعملية حفظ السلام بالمقارنة بغيرها من الجهات الفاعلة في الميدان. |
The Special Committee recognizes the need to support national Governments in their peacebuilding efforts in immediate post-conflict environments, and emphasizes that specific peacebuilding tasks undertaken by peacekeeping missions should be based on the priorities of the country concerned, the specific context and the comparative advantages of the peacekeeping operation relative to other actors on the ground. | UN | وتدرك اللجنة الخاصة الحاجة إلى دعم الحكومات الوطنية في جهودها الرامية إلى بناء السلام في بيئات ما بعد انتهاء النـزاع مباشرة ، وتؤكد أن مهام بناء السلام المحددة التي تضطلع بها مختلف بعثات حفظ السلام ينبغي أن تستند إلى أولويات البلد المعني، وسياقه، والى المزايا النسبية التي تتيحها عملية حفظ السلام بالمقارنة بغيرها من الجهات الفاعلة في الميدان. |
The objectives of the Hub Trust Fund are to support national Governments in their ongoing decentralization processes and to assist territorial communities in identifying and implementing their own development policies through the establishment of innovative partnerships with all stakeholders: intergovernmental organizations, governments, communities, civil society, universities and the private sector. | UN | وتتمثل أهداف هذا الصندوق في دعم الحكومات الوطنية في عملياتها الجارية لتحقيق اللامركزية ومساعدة الجماعات الإقليمية على تحديد وتنفيذ سياسات التنمية الخاصة بها، من خلال إقامة شراكات ابتكارية مع جميع الجهات المعنية: المنظمات الحكومية الدولية، والحكومات، والمجتمعات المحلية، والمجتمع المدني، والجامعات، والقطاع الخاص. |
The objectives of the Hub Trust Fund are to support national Governments in their ongoing decentralization processes and to assist territorial communities in identifying and implementing their own development policies through the establishment of innovative partnerships with all stakeholders: intergovernmental organizations, Governments, communities, civil society, universities and the private sector. | UN | وتتمثل أهداف هذا الصندوق في دعم الحكومات الوطنية في عملياتها الجارية الرامية إلى تحقيق اللامركزية وفي مساعدة المجتمعات الإقليمية في تحديد وتنفيذ سياسات التنمية الخاصة بها من خلال إقامة شراكات ابتكارية مع جميع الأطراف المعنية: المنظمات الحكومية الدولية والحكومات والمجتمعات المحلية والمجتمع المدني والجامعات والقطاع الخاص. |
UNDP, along with the United Nations Country Team, strives to support national Governments in securing a nationwide, gender-sensitive, multisector response to prevent its spread, expand access to care and treatment for people living with HIV and AIDS and mitigate the impact of HIV/AIDS on human development. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي جاهدا، بالتعاضد مع الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، على دعم الحكومات الوطنية في سعيها إلى تأمين استجابة متعددة القطاعات تنطوي على مراعاة نوع الجنس وتشمل النطاق الوطني بأكمله، لمنع انتشار الوباء، وزيادة إمكانيات الحصول على الرعاية والعلاج للمصابين بالفيروس والإيدز، والتخفيف من تأثير الفيروس/الإيدز على التنمية البشرية. |
The aim of the report is to support national Governments in the combat of illicit drug production and trafficking and to improve the coordination of countermeasures at the regional and subregional levels. | UN | 3- والغرض من التقرير هو مساندة الحكومات الوطنية في تصدِّيها لإنتاج المخدّرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وتحسين تنسيق التدابير المضادة المتَّخذة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |