The regional consultation mechanism enhanced the coordination of United Nations agencies in support of Africa's development at the regional and subregional levels; strengthened cooperation between the United Nations and African regional organizations; increased institutional support to African Union Commission, NEPAD Planning and Coordinating Agency and the regional economic communities and increased advocacy for NEPAD. | UN | وقامت آلية التشاور بتعزيز التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة في دعم التنمية في أفريقيا على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛ وقامت بزيادة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية؛ وقامت بزيادة الدعم المؤسسي المقدّم إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية؛ وزادت من أنشطة الدعوة المضطلع بها لصالح الشراكة الجديدة. |
The promising developments of the past year have shown that there is fresh momentum in support of Africa's development. | UN | وقد أظهرت التطورات الواعدة في السنة الماضية أن هناك زخما جديدا في دعم تنمية أفريقيا. |
It called upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأهابت بمنظومة الأمم المتحدة أن تعزز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعما لتنمية أفريقيا. |
Section III of the report illustrates the response by the international community in support of Africa's development, section IV highlights the provided support by the United Nations system and section V contains conclusions and recommendations. Contents | UN | ويبين الفرع الثالث من التقرير استجابة المجتمع الدولي في دعم تنمية أفريقيا. ويبرز الفرع الرابع الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة، أما الفرع الخامس فيضم الاستنتاجات والتوصيات. |
The past year has seen enhanced coordination on the part of United Nations agencies and programmes in support of Africa's development at the regional and subregional levels; strengthened cooperation between the United Nations and African regional organizations; and increased institutional support for the African Union Commission and NPCA. | UN | وشهد العام الماضي تنسيقا متزايدا بين وكالات الأمم المتحدة وبرامجها في دعم تنمية أفريقيا على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي؛ وتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية؛ وزيادة الدعم المؤسسي المقدم إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق. |
The past year has witnessed significant commitments by the international community in support of Africa's development. | UN | ولقد شهدت السنة الماضية التزامات كثيرة قطعها المجتمع الدولي دعما لتنمية أفريقيا. |
(ii) Increased number of United Nations system activities in support of Africa's development | UN | ' 2` زيادة عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة لدعم التنمية الأفريقية |
Debt relief represents another opportunity for meaningful and immediate assistance in support of Africa's development. | UN | ويمثل الإعفاء من الديون فرصة أخرى لتقديم مساعدة مجدية وفورية لدعم تنمية أفريقيا. |