"support of the convention" - Translation from English to Arabic

    • دعم الاتفاقية
        
    • دعم اتفاقية
        
    • بدعم الاتفاقية
        
    • دعمهم لاتفاقية
        
    • الداعمة للاتفاقية
        
    We hope that the few remaining States in Africa will soon join the rest of the continent in support of the Convention. UN وإننا نأمل للدول القليلة الباقية في أفريقيا أن تنضم قريبا إلى بقية القارة في دعم الاتفاقية.
    As many of these activities are in the planning process, it is expected that a more comprehensive overview of activities in support of the Convention by United Nations agencies can be provided in the near future. UN وبما أن العديد من هذه الأنشطة تتم في مرحلة التخطيط، يتوقع أن يتسنى تقديم لمحة أكثر شمولا عن الأنشطة المضطلع بها بغرض دعم الاتفاقية من قبل وكالات الأمم المتحدة في المستقبل القريب.
    Here, I pay tribute to the role of the chemical industry in support of the Convention. UN وأشيد هنا بدور الصناعة الكيميائية في دعم الاتفاقية.
    UNEP and WIPO have continued to discuss future joint collaborative work in support of the Convention on Biological Diversity. UN وقد استمر البرنامج والمنظمة في مناقشة العمل التعاوني المشترك المقبل في دعم اتفاقية التنوع البيولوجي.
    He was confident that, now that one city had emerged as the choice of the Conference, the other four Governments would remain committed to the support of the Convention and of the secretariat and would be ready to play their part in the implementation of the Convention. UN وقال إنه واثق، بعد أن تم اختيار مدينة واحدة بتوافق آراء المؤتمر، من أن الحكومات اﻷربع اﻷخرى ستظل ملتزمة بدعم الاتفاقية واﻷمانة وأنها ستكون مستعدة ﻷداء دورها في تنفيذ الاتفاقية.
    “2. Expresses its fullest support for the efforts of the Secretary-General and others, in support of the Convention on Governance, to facilitate a comprehensive political dialogue with the objective of promoting national reconciliation, democracy, security and the rule of law in Burundi; UN ٢ " - يعرب عن تأييده الكامل للجهود التي يبذلها اﻷمين العام وآخرون، في دعمهم لاتفاقية الحكم، تيسيرا لإجراء حوار سياسي شامل غايته تشجيع المصالحة الوطنية وتحقيق الديمقراطية واﻷمن وسيادة القانون في بوروندي؛
    Role of the IPCC in support of the Convention UN دور الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في دعم الاتفاقية
    There is a range of straightforward quantitative indicators that may be used to measure the impact of the technical assistance activities in support of the Convention. UN 80 - وهناك مجموعة من المؤشرات الكمية المباشرة يمكن أن تستخدم لقياس أثر أنشطة المساعدة التقنية في دعم الاتفاقية.
    After careful reflection, however, and especially in the light of the current Governing Council deliberations, I do not believe that hosting this Global Mechanism is the most appropriate role for us in the support of the Convention and the Conference of the Parties. UN إلا أنه بعد تفكير عميق، وخاصة في ضوء المداولات الجارية لمجلس الادارة، لا أعتقد أن استضافة هذه اﻵلية العالمية هي أنسب دور لنا في دعم الاتفاقية ومؤتمر اﻷطراف.
    (h) Calling for new and additional funds under GEF in support of the Convention and its objectives; UN )ح( المطالبة بأموال جديدة وإضافية في إطار مرفق البيئة العالمية من أجل دعم الاتفاقية وأهدافها؛
    It is also obvious that action in the Aral Sea region would need the support of the Convention and that therefore different ways of linking the Convention to the Aral Sea situation should be explored. UN ومن الواضح أيضا أن اﻹجراءات المتخذة في منطقة بحر آرال ستحتاج إلى دعم الاتفاقية وأنه ينبغي بالتالي بحث مختلف وسائل الربط بين الاتفاقية والحالة في بحر آرال.
    Reiterating its appreciation to the Secretary-General for his efforts in support of the Convention and in the effective implementation of the Convention, including providing assistance in the establishment of the institutions created by the Convention, UN وإذ تكرر اﻹعراب عن تقديرها لﻷمين العام لجهوده في دعم الاتفاقية وتنفيذها تنفيذا فعالا، بما في ذلك تقديم المساعدة بغية إقامة المؤسسات المنشأة بموجب الاتفاقية،
    The role of the GEF in support of the Convention has been followed closely by the General Assembly since the World Summit on Sustainable Development, particularly since the GEF opened a new focal area on land degradation and became a financial mechanism of the Convention. UN ومنذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، كان دور مرفق البيئة العالمية في دعم الاتفاقية محط اهتمام دائم من قبل الجمعية العامة، خاصة منذ أن أقر المرفق مجال تركيز جديداً يتعلق بتدهور الأراضي وأصبح آلية مالية للاتفاقية.
    187. The GEF report described GEF activities in support of the Convention over the period from 1 July 2010 to 30 August 2012. UN 189- ويصف تقرير مرفق البيئة العالمية أنشطة المرفق في مجال دعم الاتفاقية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 آب/أغسطس 2012.
    The GEF report described GEF activities in support of the Convention over the period from 1 July 2010 to 30 August 2012. UN 120- ويصف تقرير مرفق البيئة العالمية أنشطة المرفق في مجال دعم الاتفاقية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 آب/أغسطس 2012.
    " 8. Urges United Nations funds, programmes and regional commissions, development agencies, the Bretton Woods institutions and donor countries to integrate actions in support of the Convention into their programmes and strategies in order to support the achievement of internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration; UN " 8 - تحث صناديق وبرامج الأمم المتحدة، واللجان الإقليمية، والوكالات الإنمائية ومؤسسات بريتون وودز، والبلدان المانحة على دمج إجراءات دعم الاتفاقية في برامجها واستراتيجياتها بما يدعم بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛
    In order to meet this increased demand for assistance, make the best use of existing resources and benefit from available expertise, the secretariat will need to work with a range of partners and seek opportunities to strengthen and expand the range of partners in the delivery of the technical assistance in support of the Convention. UN 21 - ولمواجهة هذا الطلب المتزايد على المساعدات والاستفادة القصوى من الموارد الحالية والاستفادة من الخبرات المتوافرة، سوف تحتاج الأمانة لأن تعمل مع لفيف من الشركاء وان تسعى إلى فرص تعزيز وتوسيع نطاق الشركاء في تقديم المساعدة التقنية من أجل دعم الاتفاقية.
    support of the Convention on Migratory Species of Wild Animals (CMS) UN دعم اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    support of the Convention of Migratory Species of Wild Animals UN دعم اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    38. The ISU carried out missions twice to Brussels to engage the European Union on the implementation of a proposed EU Council Decision in support of the Convention. UN 38- وقامت الوحدة ببعثتين إلى بروكسل لإشراك الاتحاد الأوروبي في تنفيذ قرار مقترح من مجلس الاتحاد الأوروبي بدعم الاتفاقية.
    2. Expresses its fullest support for the efforts of the Secretary-General and others, in support of the Convention of Government, to facilitate a comprehensive political dialogue with the objective of promoting national reconciliation, democracy, security and the rule of law in Burundi; UN ٢ - يعرب عن تأييده الكامل للجهود التي يبذلها اﻷمين العام وآخرون، في دعمهم لاتفاقية الحكم، تيسيرا لإجراء حوار سياسي شامل غايته تشجيع المصالحة الوطنية وتحقيق الديمقراطية واﻷمن وسيادة القانون في بوروندي؛
    9. Urges United Nations funds and programmes, the Bretton Woods institutions, the donor countries and other development agencies to integrate actions in support of the Convention into their strategies to support the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration; UN 9 - تحث صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، ومؤسسات بريتون وودز، والبلدان المانحة وغيرها من الوكالات الإنمائية على دمج الإجراءات الداعمة للاتفاقية في استراتيجياتها بغية المساعدة على بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more