"support of the council" - Translation from English to Arabic

    • دعم المجلس
        
    • تأييد المجلس
        
    • بدعم من مجلس
        
    • الدعم الذي يقدمه المجلس
        
    The support of the Council is critical in this respect. UN ويعتبر أن دعم المجلس في هذا الشأن أمرٌ حاسم.
    Nigeria was determined to honour all its commitments and asked for the support of the Council and OHCHR. UN وهي مصممة على الوفاء بجميع التزاماتها وتطلب دعم المجلس والمفوضية.
    It will express the support of the Council to the transitional Government and institutions and discuss the implementation of the peace process. UN وستعرب عن دعم المجلس للحكومة المؤقتة ومؤسساتها وتناقش تنفيذ عملية السلام.
    To emphasize the support of the Council to the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM). UN وتأكيد تأييد المجلس لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    The film also has the support of the Council of Europe and the Social Service of Commerce, Sao Paulo. UN ويحظى هذا الفيلم أيضا بدعم من مجلس أوروبا ومكتب الدائرة الاجتماعية للتجارة في ساو باولو.
    70. In closing, I must reiterate that the continued support of the Council is vital to the Tribunal's efforts to expeditiously complete its mandate at the highest possible standards. UN 70 - وختاما، لا بد لي من التأكيد على أن استمرار الدعم الذي يقدمه المجلس أمر حيوي لنجاح جهود المحكمة الرامية إلى الإسراع بإنجاز ولايتها تبعا لأرفع المعايير الممكنة.
    The objective of the mission was to demonstrate the support of the Council for the second phase of the political transition, at a time when the peace process was facing particular challenges. UN وكان هدف البعثة هو إثبات دعم المجلس للمرحلة الثانية من التحول السياسي في وقت تواجه فيه عملية السلام تحديات خاصة.
    To underline the support of the Council for civil society, including women's groups. UN " 10 - تأكيد دعم المجلس للمجتمع المدني، بما في ذلك المجموعات النسائية.
    4. To express the support of the Council for Timorese leadership and ownership of the next phase of development. UN 4 - الإعراب عن دعم المجلس لقيادة تيمور - ليشتي مرحلة التطور المقبلة وتوليها مقاليد أمورها.
    " 2. To emphasize the support of the Council for action against armed groups in the region, particularly the Lord's Resistance Army. UN " 2 - التشديد على دعم المجلس لاتخاذ إجراءات ضد الجماعات المسلحة في المنطقة، وبخاصة جيش الرب للمقاومة.
    After the consultation, the President made an oral statement to the media, expressing the support of the Council for the Secretary-General's decision to send the Special Envoy to the region. UN وبعد المشاورة، أدلى الرئيس ببيان شفوي إلى وسائط الإعلام يعرب عن دعم المجلس لقرار الأمين العام إيفاد مبعوث خاص إلى المنطقة.
    " 9. To underline the support of the Council for civil society, including women's groups. UN " 9 - التأكيد على دعم المجلس للمجتمع المدني، بما في ذلك الجماعات النسائية.
    To this end, I have directed senior managers to always include qualified women in the nominations they submit for senior posts and I count on the support of the Council to assist me in this effort. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فقد أصدرت توجيهات إلى كبار المديرين بأن يعملوا دائما على إدراج النساء المؤهلات في الترشيحات المقدمة منهن لشغل الوظائف العليا وأعتمد على دعم المجلس لمساعدتي في هذا الجهد.
    9. To underline the support of the Council for civil society, including women's groups. UN 9 - التأكيد على دعم المجلس للمجتمع المدني، بما في ذلك التنظيمات النسائية.
    9. To underline the support of the Council for civil society, including women's groups. UN 9 - التأكيد على دعم المجلس للمجتمع المدني، بما في ذلك التنظيمات النسائية.
    In particular, we will continue to rely on the support of the Council to ensure that MINURCAT has the military assets and political support necessary to carry out its very important mandate. UN وعلى وجه الخصوص، سنستمر في الاعتماد على دعم المجلس لكفالة حصول البعثة على المعدات العسكرية والدعم السياسي اللازم لتنفيذ ولايتها الهامة جدا.
    13. To emphasize the support of the Council for the strengthening of democratic institutions, the rule of law, and good governance in the Democratic Republic of the Congo, including through the holding of local elections. UN 13 - التأكيد على دعم المجلس لتعزيز المؤسسات الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الصالح في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بطرق منها إجراء انتخابات محلية.
    13. To emphasize the support of the Council for the strengthening of democratic institutions, the rule of law, and good governance in the Democratic Republic of the Congo, including through the holding of local elections. UN 13 - التأكيد على دعم المجلس لتعزيز المؤسسات الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الصالح في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بطرق منها إجراء انتخابات محلية.
    " 5. To emphasize the support of the Council for action against the Lord's Resistance Army. UN " 5 - التأكيد على تأييد المجلس لاتخاذ إجراءات ضد جيش الرب للمقاومة.
    5. To emphasise the support of the Council for action against the Lord's Resistance Army (LRA). UN 5 - التأكيد على تأييد المجلس لاتخاذ إجراءات ضد جيش الرب للمقاومة.
    5. To emphasize the support of the Council for action against the Lord's Resistance Army (LRA). UN 5 - التأكيد على تأييد المجلس لاتخاذ إجراءات ضد جيش الرب للمقاومة.
    In 2008, with the support of the Council of Europe, the Judicial Training Centre organized a seminar for Montenegrin judges and prosecutors who are trainers for the European Convention on Human Rights. UN 133- في عام 2008، قام مركز التدريب القضائي، بدعم من مجلس أوروبا، بتنظيم حلقة دراسية للقضاة والمدعين العامين في الجبل الأسود ممن يضطلعون بالتدريب على الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    :: To acknowledge the primary responsibility of the Government of the Democratic Republic of the Congo to consolidate peace and stability, to promote recovery and development in the country, to protect civilians and to express the continued support of the Council in this regard UN :: الإقرار بالمسؤولية الرئيسية الواقعة على عاتق حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من حيث توطيد السلام والاستقرار، وتشجيع الانتعاش والتنمية في البلد، وحماية المدنيين، والإعراب عن استمرار الدعم الذي يقدمه المجلس في هذا المضمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more