"support of the delegation" - Translation from English to Arabic

    • دعم وفد
        
    • تأييد وفد
        
    We would also like to take this opportunity to express the full support of the delegation of Mozambique as you discharge of your noble mission and responsibilities. UN ونود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة لنعرب عن كامل دعم وفد موزامبيق فيما تضطلعون بمهمتكم النبيلة ومسؤولياتكم.
    I wish to assure you of the full support of the delegation of the State of Eritrea in the realization of this mission. UN وأود أن أؤكد لكم كامل دعم وفد دولة إريتريا لكم من أجل إنجاز هذه المهمة.
    You can rest assured of the support of the delegation of Togo in regard to the success of our work. UN ويمكنكم أن تتأكدوا من دعم وفد توغو فيما يتعلق بنجاح عملنا.
    I would also like once again to express the support of the delegation of Uzbekistan to you, Sir, and to all the other members of the Bureau. UN وأود أيضا أن أعرب مرة أخرى عن تأييد وفد أوزبكستان لكم سيدي ولسائر أعضاء المكتب.
    In carrying out the duties of President you can of course count on the cooperation and support of the delegation of the Russian Federation. UN وبطبيعة الحال يمكنكم وأنتم تقومون بمهامكم الرئاسية الاعتماد على تعاوننا التام وعلى تأييد وفد الاتحاد الروسي.
    In this task, as always, the Assembly can count on the full support of the delegation of Cuba. UN وفي الاضطلاع بهذه المهمة يمكن للجمعية العامة، كما هو الحال دائما، أن تعتمد على كامل دعم وفد كوبا.
    You can rest assured of the full support of the delegation of Cameroon in carrying out your lofty mission. UN وبوسعكم أن تعولوا على دعم وفد الكاميرون التام في أداء مهمتكم العتيدة.
    I would like to assure you and the other members of the Bureau of the full support of the delegation of Uzbekistan in your efforts to effectively and fruitfully carry out the work of the Committee. UN وأود أن أطمئنكم وأعضاء المكتب الآخرين على كامل دعم وفد أوزبكستان لكم في جهودكم للاضطلاع بأعمال اللجنة.
    Rest assured, Sir, of the full support of the delegation of Cameroon in the exercise of your functions. UN ونؤكد لكم، سيدي، كامل دعم وفد الكاميرون لكم في ممارسة مهامكم.
    I would like to assure you and successive presidents throughout this annual session of the full support of the delegation of Romania. UN وأود أن أؤكد لكم وللرؤساء الذين تعاقبوا على رئاسة هذه الدورة السنوية دعم وفد رومانيا الكامل.
    We assure him of the support of the delegation of Côte d'Ivoire in his noble and exhilarating task. UN إننا نؤكد دعم وفد كوت ديفوار له في مهمته النبيلة والمبهجة.
    I also take the opportunity to convey our pleasure at seeing you assume the presidency of the Conference on Disarmament and to wish you every success in its meetings, and to pledge the full support of the delegation of Peru in your work. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضاً للإعراب عن اغتباطنا إذ نراكم تتولون رئاسة مؤتمر نزع السلاح، ونتمنى لكم تحقيق كل النجاح لاجتماعات المؤتمر ونتعهد بتقديم دعم وفد بيرو الكامل لكم في عملكم.
    You may rely on the support of the delegation of Belarus. UN وبوسعكم أن تعتمدوا على دعم وفد بيلاروس.
    You can be assured of the full support of the delegation of Mali, and we hope that, at the end of this session, we will have made a decisive step forward towards achieving our noble goal. UN ويمكنكم أن تعتمدوا على كامل دعم وفد مالي، ونأمل أن نكون في نهاية هذه الدورة قد اتخذنا خطوة حاسمة إلى الأمام نحو تحقيق هدفنا النبيل.
    You can count on the support of the delegation of Uruguay. UN ويمكنكم أن تعولوا على دعم وفد أوروغواي.
    You may also count on the support of the delegation of Turkey. UN ويمكنكم أيضا التعويل على دعم وفد تركيا.
    Allow me, Sir, to commend you for the positive spirit in which you have led this forum and to remind you that you can rely on the full support of the delegation of Mexico in carrying out your difficult task. UN واسمحوا لي سيدي أن أثني على روحكم الإيجابية التي أبديتموها في ترؤسكم لهذا المنتدى وأن أذكركم بأنه يمكنكم الاعتماد على دعم وفد المكسيك الكامل لكم في الاضطلاع بمهمتكم الصعبة.
    I assure you and the other members of the Bureau of the full support of the delegation of Uzbekistan for your efforts to carry out the activities of the Committee effectively and constructively. UN وأؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين على دعم وفد أوزبكستان الكامل لجهودكم الرامية إلى القيام بأنشطة اللجنة بصورة فعالة وبنّاءة.
    You may be assured of the complete support of the delegation of Mali. UN وبوسعكم أن تثقوا في تأييد وفد مالي التام لكم.
    Allow me to conclude by reiterating to you, Madam Chairperson, the firm support of the delegation of Cuba for your work, as well as our full readiness to contribute constructively to the success of this substantive session of the Disarmament Commission. UN واسمحوا لي أن اختتم بياني بأن أؤكد لكم من جديد، سيدتي الرئيسة، تأييد وفد كوبا الثابت لعملكم، واستعدادنا التام للمشاركة بشكل بناء في نجاح هذه الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح.
    In conclusion, I wish to reiterate the support of the delegation of Spain for continued cooperation between the two organizations, sharing as it does their interest and concern for a world of greater peace and security. UN وختاما أود أن أكرر اﻹعراب عن تأييد وفد اسبانيا للتعاون المستمــر بين المنظمتين فنحــن نتشاطــر اهتماماتهما وشواغلهما من أجل عالم أكثر سلما وأمنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more