"support operations division" - Translation from English to Arabic

    • شعبة عمليات دعم
        
    • لشعبة عمليات دعم
        
    :: Support for a training implementation workshop of the African Union Peace Support Operations Division UN :: تقديم الدعم إلى حلقة عمل شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ التدريب
    27 core and technical documents were developed or updated, through advice and assistance provided to the African Union Strategic Planning Management Unit in the Peace Support Operations Division of the African Union Commission. UN تم وضع أو استكمال 27 وثيقة أساسية وفنية من خلال تقديم المشورة والمساعدة إلى وحدة إدارة التخطيط الاستراتيجي التابعة للاتحاد الأفريقي في شعبة عمليات دعم السلام التابعة لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The positive impact of this team is already being felt by the Peace Support Operations Division. UN وبدأت بالفعل شعبة عمليات دعم السلام تلمس الأثر الإيجابي لهذا الفريق.
    Participation in the annual training implementation workshop of the African Union Peace Support Operations Division UN المشاركة في حلقة العمل السنوية لشعبة عمليات دعم السلام فيما يتعلق بتنفيذ التدريب
    Facilitated the installation of the African Union Peace Support Operations Division new Operation Centre UN وتم تيسير إنشاء مركز العمليات الجديد لشعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي
    It is also proactively assisting the Peace Support Operations Division and the strategic planning and management unit. UN كما أن الفريق يساعد بصورة استباقية شعبة عمليات دعم السلام والوحدة الاستراتيجية للتخطيط والإدارة.
    Support for a training implementation workshop of the African Union Peace Support Operations Division UN تقديم الدعم إلى حلقة عمل شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ التدريب
    (iii) The African Union Peace Support Operations Division is able to rapidly deploy a civilian mission support component utilizing the established civilian rosters to sustain any deployed peacekeeping operations mandated UN ' 3` قدرة شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على الإسراع بنشر عنصر مدني لدعم البعثات باستخدام القوائم المدنية الموجودة من أجل الإبقاء على أي عمليات حفظ سلام منتشرة صدر تكليف بها
    (iii) The African Union Peace Support Operations Division is able to rapidly deploy a civilian mission support component utilizing the established civilian rosters to sustain any deployed peacekeeping operations mandated UN ' 3` قدرة شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على الإسراع بنشر عنصر دعم في إطار بعثة مدنية باستخدام القوائم المدنية الموجودة من أجل الإبقاء على أي عمليات حفظ سلام منتشرة صدر تكليف بها
    In that regard, the upcoming deployments of child protection capacity to the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and the African Union Peace Support Operations Division are seen as positive steps. UN وفي هذا الصدد، يُنظر إلى عمليتي الإيفاد المقبلتين لوحدة معنية بحماية الطفل إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وإلى شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على أنهما خطوتان إيجابيتان.
    (iii) The African Union Peace Support Operations Division is able to rapidly deploy a civilian mission support component utilizing the established civilian rosters to sustain any deployed peacekeeping operations mandated UN ' 3` قدرة شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على الإسراع بنشر عنصر دعم في إطار بعثة مدنية باستخدام القوائم المدنية الموجودة من أجل الإبقاء على أي عمليات حفظ سلام منتشرة صدر تكليف بها
    The AU Peace Support Operations Division has been restructured to support the operationalization of APSA. UN وتمت إعادة تشكيل شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على نحو يدعم فعالية عملية تشغيل الهيكل الأفريقي للسلم والأمن.
    This creates a challenge for peacekeeping, in particular for the Peace Support Operations Division, which has only 12 approved posts. UN وذلك يضع تحديا أمام عمليات حفظ السلام، وخاصة أمام شعبة عمليات دعم السلام التي لا يبلغ عدد الوظائف فيها سوى 12 وظيفة موافق عليها.
    In particular, the support focused on the development of the African Union Peace Support Operations Division and the capacity of the regional economic communities to operationalize the African Standby Force. UN وتركز الدعم بصفة خاصة على تطوير شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي وتنمية قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية على تشغيل القوة الاحتياطية الأفريقية.
    The component also incorporates the provision of strategic advice to the Strategic Planning Management Unit on all AMISOM-related activities and support to the capacity-building of the Peace Support Operations Division and coordination between the Division and United Nations system agencies working in Somalia. UN ويتولى العنصر أيضا إسداء المشورة الاستراتيجية إلى وحدة إدارة التخطيط الاستراتيجي في كل ما يتعلق بالبعثة من أنشطة وما تقدمه من دعم لبناء قدرات شعبة عمليات دعم السلام، والتنسيق بين الشعبة ووكالات الأمم المتحدة العاملة في الصومال.
    The component also incorporates the provision of strategic advice to African Union Strategic Planning Management Unit on all AMISOM-related activities and support to the capacity-building of the Peace Support Operations Division and coordination between the Division and United Nations agencies working on Somalia. UN ويتضمن العنصر أيضا إسداء المشورة الاستراتيجية لوحدة الاتحاد الأفريقي لإدارة التخطيط الاستراتيجي بشأن جميع الأنشطة المتعلقة بالبعثة ويوفر الدعم لبناء قدرات شعبة عمليات دعم السلام والتنسيق بين الشعبة ووكالات الأمم المتحدة العاملة فيما يتعلق بالصومال.
    :: Participation in the annual training implementation workshop of the African Union Peace Support Operations Division UN :: المشاركة في حلقة العمل السنوية لشعبة عمليات دعم السلام فيما يتعلق بتنفيذ التدريب
    The Support Team, which became operational in January 2007, is providing the necessary expertise and transfer of technical knowledge to the AU Peace Support Operations Division and other sections contributing to peacekeeping. UN ويتيح فريق الدعم الذي بدأ عمله في كانون الثاني/يناير 2007 الخبرة اللازمة لشعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي وللأقسام الأخرى التي تسهم في حفظ السلام، ونقل المعارف إليها.
    50. The panel understands that a study of the Peace Support Operations Division's structural requirements was conducted in early 2008, which confirms that the current structures and staffing are inadequate. UN 50 - ويعلم الفريق أنه أجريت في أوائل عام 2008 دراسة للاحتياجات الهيكلية لشعبة عمليات دعم السلام تؤكد أن الهياكل والوظائف الحالية غير كافية.
    At the same time, within the framework of the Department of Peacekeeping Operations African Union Peace Support Team, the United Nations and African Union are conducting a study of the longer-term institution-building requirements of the African Union Peace Support Operations Division. UN وفي الوقت نفسه، تجري الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، في إطار فريق الاتحاد الأفريقي لدعم السلام التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، دراسة عن الاحتياجات البعيدة الأجل لشعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي في مجال بناء المؤسسات.
    The Officer will also be required to support capacity-building for the military medical planning office of the African Union Peace Support Operations Division in order to improve procedures for liaison with troop-contributing countries and host countries and the preparation of troops to the standards required for deployment to peacekeeping operations led by the African Union. UN وسيكون على الموظف أيضا أن يدعم بناء قدرات مكتب التخطيط الطبي العسكري لشعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بهدف تحسين إجراءات إقامة الاتصال مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المضيفة وإعداد القوات والمعايير المطلوبة للانتشار في عمليات حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more