"support package for" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة عناصر الدعم
        
    • حزمة الدعم
        
    • بمجموعة من عناصر الدعم
        
    • بمجموعة عناصر الدعم
        
    • حزمة دعم
        
    • مجموعة الدعم
        
    • بمجموعة الدعم
        
    • مجموعة تدابير الدعم
        
    • مجموعة دعم
        
    • مجموعة من تدابير الدعم
        
    • مجموعة من عناصر الدعم
        
    • لمجموعة تدابير الدعم
        
    • تدابير الدعم المقدم إلى
        
    It is my belief that the support package for AMISOM should be identical to the support provided to United Nations peacekeeping operations. UN وفي اعتقادي، ينبغي أن تكون مجموعة عناصر الدعم المقدمة إلى البعثة مطابقة للدعم المقدم إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The concept of a United Nations logistics support package for AFISMA relies on certain principles and planning assumptions that are essential for the United Nations. UN ويعتمد مفهوم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي المقدّم من الأمم المتحدة للبعثة على بعض المبادئ وافتراضات التخطيط التي تُعتبر من الأمور الجوهرية في الأمم المتحدة.
    They requested the Council to urgently authorize the logistical support package for AFISMA. UN وطلبوا إلى المجلس أن يأذن على وجه العجلة بتقديم حزمة الدعم اللوجستي لبعثة الدعم.
    5. The United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia (UNSOA) is mandated to help the Security Council to achieve an overall objective, namely, to continue to provide a logistical support package for the African Union Mission in Somalia (AMISOM), called for by the Council in resolution 1863 (2009). UN 5 - ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مكلف بمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام هو مواصلة تزويد البعثة بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي طلبها المجلس في القرار 1863 (2009).
    26. Reiterates paragraphs 4 and 14 of resolution 2124 (2013) and paragraphs 4 and 5 of resolution 2093 (2013) with regard to the logistical support package for AMISOM; UN 26 - يكرّر تأكيد الفقرتين 4 و 14 من القرار 2124 (2013) والفقرتين 4 و 5 من القرار 2093 (2013) فيما يتعلق بمجموعة عناصر الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛
    Agreement of a technical support package for South Sudan is approaching finalization. UN وثمة اتفاق على حزمة دعم تقني لجنوب السودان يُوشِك أن يُوضع في صيغته النهائية.
    The present United Nations support package for AMISOM provides sustainable funding for the force's logistical and related requirements, representing approximately 70 per cent of the total requirements of AMISOM. UN وتوفر مجموعة الدعم التي تقدمها الأمم المتحدة حاليا للبعثة تمويلا مستداما للاحتياجات اللوجستية للقوة والاحتياجات ذات الصلة، وهو ما يمثل نحو 70 في المائة من مجموع احتياجات البعثة.
    It also requested the Secretary-General to continue to provide the logistical support package for AMISOM, as referred to in its relevant resolutions. UN وطلب المجلس أيضا من الأمين العام أن يواصل تقديم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي للبعثة، على النحو المشار إليه في قراراته ذات الصلة.
    On an exceptional basis and owing to the unique character of the Mission, the Council also decided to expand the logistical support package for AMISOM to include the reimbursement of contingent-owned equipment, including force enablers and multipliers. UN وقرر المجلس أيضاً، على أساس استثنائي، وبسبب الطابع الفريد للبعثة، أن يوسّع مجموعة عناصر الدعم اللوجستي للبعثة ليشمل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، بما في ذلك عناصر تمكين القوة وعناصر مضاعفتها.
    B. Delivery of the United Nations support package for AMISOM UN باء - إيصال مجموعة عناصر الدعم التي توفرها الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    (i) Political, security and military developments in Somalia and the functioning of the African Union Mission in Somalia (AMISOM), including the United Nations logistical support package for AMISOM; UN ' 1` التطورات السياسية والأمنية والعسكرية في الصومال وسير عمل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، بما في ذلك مجموعة عناصر الدعم اللوجستي للبعثة؛
    (i) Political, security and military developments in Somalia and the functioning of the African Union Mission in Somalia (AMISOM), including the United Nations logistical support package for AMISOM; UN ' 1` التطورات السياسية والأمنية والعسكرية في الصومال وسير عمل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، بما في ذلك مجموعة عناصر الدعم اللوجستي للبعثة؛
    107. Critical gaps remain in the United Nations support package for AMISOM, mainly for self-sustainment and reimbursement of contingent-owned equipment. UN 107 - ولا تزال هناك فجوات حرجة في مجموعة عناصر الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي، وذلك أساسا لتحقيق الاكتفاء الذاتي وتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    The Economic Community of West African States (ECOWAS) and the European Union had asked the Council for early authorization of the logistical support package for AFISMA. UN وأضاف أن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي قد طلبا إلى المجلس أن يأذن مبكراً بتقديم حزمة الدعم اللوجستي لبعثة الدعم.
    15-P1: Scientific support package for global and national climate change information UN 15-P1: حزمة الدعم العلمي لمعلومات تغير المناخ العالمية والوطنية
    2. UNSOA is mandated to help the Security Council to achieve an overall objective, namely, to continue to provide a logistical support package for AMISOM, called for by the Council in its resolution 1863 (2009) and expanded in resolutions 2010 (2011), 2036 (2012), 2073 (2012), 2093 (2013) and 2124 (2013). UN 2 - والمكتب مكلف بمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام هو مواصلة تزويد بعثة الاتحاد الأفريقي بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي طلبها المجلس في قراره 1863 (2009) ووسع نطاقها في قراراته 2010 (2011) و 2036 (2012) و 2073 (2012) و 2093 (2013) و 2124 (2013).
    It requested the Secretary-General to continue to provide a logistical support package for AMISOM, as called for by resolution 1863 (2009), for a maximum of 12,000 troops, comprising equipment and services but not including the transfer of funds. UN وطلب إلى الأمين العام أن يواصل تزويد بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي، على نحو ما دعا إليه القرار 1863 (2009)، على ألا يزيد عددها عن 000 12جندي، بما يشمل المعدات والخدمات ولا يشمل تحويل الأموال.
    13. By resolution 1863 (2009), the Security Council authorized UNSOA to provide a logistical support package for AMISOM, and it expanded the mandate in subsequent resolutions. UN 13 - أَذِن مجلس الأمن لمكتب دعم البعثة، في قراره 1863 (2009)، بتزويد بعثة الاتحاد الأفريقي بمجموعة عناصر الدعم اللوجستي، ومدد هذه الولاية في قرارات لاحقة.
    The proposed budget included a logistical support package for an expanded AMISOM presence of 17,731 troops and formed police units in four sectors in Somalia. UN وتشمل الميزانية المقترحة حزمة دعم لوجيستي لوجود متعاظم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال قوامه 731 17 جندياً وفرداً من أفراد وحدات الشرطة المشكَّلة في قطاعات أربعة بالصومال.
    VI. United Nations logistical support package for AMISOM UN سادسا - مجموعة الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Only after that should we consider an increase in wages and the extension of a social support package for law enforcement personnel, as well as a technical provision. UN وبعد ذلك فقط ينبغي لنا النظر في زيادة المرتبات وتمديد فترة العمل بمجموعة الدعم الاجتماعي لأفراد إنفاذ القانون، فضلا عن الإمداد باللوازم التقنية.
    However, the Security Council authorized the provision of the United Nations support package for only 12,000 troops in Mogadishu. UN ولكن مجلس الأمن أذن بتوفير مجموعة تدابير الدعم المقدمة من الأمم المتحدة في حدود 000 12 جندي فقط في مقديشو.
    Comprehensive support package for AMISOM in place in 100 per cent compliance with Security Council-mandated timelines for African Union deployments UN وضع مجموعة دعم شاملة من أجل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تمتثل بنسبة 100 في المائة للجدول الزمني الذي طلبه من مجلس الأمن فيما يتعلق بعمليات النشر التي يقوم بها الاتحاد الأفريقي
    The African Union would like to express its utmost appreciation for the Secretary-General's intention to advocate for a support package for MISCA troops that would include direct logistic support, as well as reimbursement for heavy equipment, funded from the United Nations assessed contributions. UN يود الاتحاد الأفريقي أن يعرب عن بالغ تقديره لاعتزام الأمين العام الدعوة إلى تخصيص مجموعة من تدابير الدعم لفائدة قوات بعثة الدعم الدولية تتضمن دعما لوجستيا مباشرا، وكذلك سداد تكاليف المعدات الثقيلة، بتمويل من الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    I understand that the Security Council is now considering a draft resolution which, inter alia, provides that the United Nations would develop and deliver a logistics support package for the African Union Mission in Somalia (AMISOM). UN وأدرك أن مجلس الأمن عاكف على النظر في مشروع قرار ينص، في جملة أمور، على أن تقوم الأمم المتحدة بإعداد مجموعة من عناصر الدعم اللوجستي وتسليمها إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The full implementation of the United Nations light and heavy support package for AMIS and the deployment of two additional AMIS battalions were a necessary foundation for the establishment of the hybrid operation. UN فالتنفيذ الكامل لمجموعة تدابير الدعم الخفيف والقوي في إطار الأمم المتحدة فيما يتعلق بالبعثة ونشر كتيبتين إضافيتين تابعتين للبعثة هما الأساس اللازم لإرساء العملية المختلطة.
    Mr. Diarra briefed the Council on AMISOM operations in Somalia, reiterating that the African Union requested the Council to enhance the support package for AMISOM, funded through United Nations-assisted contributions, so as to ensure adequate, predictable and sustainable support to the Mission. UN وأطلع السيد ديارا المجلس على العمليات التي تقوم بها في الصومال بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، مكررا أن الاتحاد الأفريقي طلب من المجلس تعزيز تدابير الدعم المقدم إلى البعثة، الممول عن طريق الاشتراكات المقررة للأمم المتحدة، لضمان توافر دعم كاف ويمكن التنبؤ به ومستدام للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more