"support programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج دعم
        
    • برنامج الدعم
        
    • وبرنامج دعم
        
    • برنامج لدعم
        
    • برنامج للدعم
        
    • وبرنامج الدعم
        
    • لبرنامج دعم
        
    • لبرنامج الدعم
        
    • برامج الدعم
        
    • برنامج تقديم الدعم
        
    • برنامجا لدعم
        
    • وبرنامج لمساندة
        
    • برنامجا للدعم
        
    • ببرنامج الدعم
        
    • ببرنامج دعم
        
    In 1996, the Department established the field coordination support programme. UN وفي عام ١٩٩٦، أنشأت اﻹدارة برنامج دعم التنسيق الميداني.
    support programme for national inventory systems of parties with economies in transition UN برنامج دعم نظم الإحصاءات الوطنية للأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    UNDP, which has partnered with the ASEAN secretariat since its formation, has supported five cycles of the ASEAN support programme. UN وقد اضطلع البرنامج الإنمائي، الذي شارك أمانة الرابطة منذ تشكيلها، بدعم خمس دورات من دورات برنامج دعم الرابطة.
    The NAP global support programme for the LDCs has also started to provide targeted technical support to individual countries. UN وبدأ برنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً بتقديم دعم تقني محدد لفرادى البلدان.
    Regional support programme for indigenous peoples of the Amazon Basin, Phase III UN المرحلة الثالثة من برنامج الدعم الإقليمي للشعوب الأصلية لحوض نهر الأمازون
    Two meetings were held on case management with representatives of the Office of the Prosecutor-General, the Justice support programme and members of the Justice Facility. UN وعقد اجتماعان بشأن إدارة القضايا مع ممثلي مكتب المدعي العام، وبرنامج دعم العدالة وأعضاء من مرفق العدالة.
    :: Microcredit Community support programme business clients' income increased by 10 per cent UN :: زاد دخل عملاء برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر بنسبة 10 في المائة
    Microcredit community support programme UN برنامج دعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر
    Microcredit community support programme, Agency-wide -- running costs UN برنامج دعم المجتمعات المحلية بالإئتمانات البالغة الصغر، تكاليف التشغيل على نطاق الوكالة
    Microcredit community support programme related to self-supporting projects grants funded from General Fund UN برنامج دعم المجتمعات المحلية بالإئتمانات البالغة الصغر المتصل بمنح مشاريع دعم الجهود الذاتية الممولة من الصندوق العام
    RSSD Microcredit Community support programme UN برنامج دعم المجتمعات المحلية بالإئتمانات البالغة الصغر الذي تنفذه إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية
    Microcredit community support programme total UN مجموع برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر
    Microcredit Community support programme provision for bad and doubtful debts UN مخصصات برنامج دعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر للديون المعدومة والديون المشكوك في تحصيلها
    Special contribution to UNRWA, expending the Agency's psychological support programme UN مساهمة خاصة للأونروا، توسيع نطاق برنامج الدعم النفسي الذي تقدمه الوكالة
    Audit of the electoral support programme in UNAMI. UN مراجعة برنامج الدعم الانتخابي في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Special contribution to UNRWA, expending the Agency psychological support programme UN مساهمة خاصة مقدمة إلى الأونروا، توسيع نطاق برنامج الدعم النفسي الذي تقدمه الوكالة
    It noted Tonga's education indicators and the Tongan Education support programme. UN وأشارت إلى مؤشرات التعليم وبرنامج دعم التعليم في تونغا.
    Ghana was currently implementing a support programme for its trading sector, underpinned by an export-led growth strategy. UN وذكر أن غانا تقوم حاليا بتنفيذ برنامج لدعم قطاعها التجاري وفقا لاستراتيجية نمو تقوم على التصدير.
    :: Psychological support programme for the prevention of self-harm in immigration detention UN :: برنامج للدعم النفسي لمنع إيذاء النفس في أماكن احتجاز المهاجرين؛
    Two last-resort assistance programmes were instituted at that time, namely the work and employment incentives programme and the financial support programme. UN واستُحدث في ذلك الوقت برنامجان لتقديم المساعدة كحل أخير، هما برنامج حوافز العمل والعمالة وبرنامج الدعم المالي.
    The Government of Denmark is also generously supporting the Environmental Sector support programme in Bhutan. UN كما تقوم حكومة الدانمرك بتقديم دعم سخي لبرنامج دعم القطاع البيئي في بوتان.
    The International Judicial Support Section provides essential policy guidance and administrative and operational support to the international judicial support programme. UN ويقدم قسم الدعم القضائي الدولي توجيها أساسيا في مجال السياسة العامة ودعما إداريا وتنفيذيا لبرنامج الدعم القضائي الدولي.
    Microcredit Community support programme UN برامج الدعم المجتمعي بالقروض البالغة الصغر
    Efforts are still under way, including through the Hostage support programme, to secure the release and repatriation of the approximately 50 seafarers who are still held hostage in Somalia. UN ولا تزال الجهود جارية، بما في ذلك من خلال برنامج تقديم الدعم للرهائن من أجل تأمين الإفراج عن نحو 50 بحاراً لا يزالون محتجزين رهائن في الصومال وإعادتهم إلى الوطن.
    The mission support buddy system as a manager support programme was developed UN وضع نظام الرفاق لدعم البعثات بوصفه برنامجا لدعم المديرين
    A comprehensive programme against domestic violence had been launched, the components of which included the establishment of a 24-hour national domestic violence hotline, a Domestic Violence Unit within the Gender Affairs Division, a male support programme and 19 community-based drop-in information centres. UN وقد شرع في برنامج شامل لمكافحة العنف المنزلي تتضمن عناصره إنشاء خط هاتفي وطني ساخن لشؤون العنف المنزلي يعمل لمدة 24 ساعة، ووحدة لمكافحة العنف المنزلي كائنة في شعبة الشؤون الجنسانية، وبرنامج لمساندة الذكور، و 19 مركزا إعلاميا مجتمعيا توفر اللقاء دون سابق مواعيد.
    UNDP/PAPP also formulated a support programme involving community participation for the Palestinian Environment Authority, implementation of which will begin in early 1998. UN كما أقام البرنامج برنامجا للدعم شمل المشاركة المجتمعية في السلطة الفلسطينية للبيئة، وسيبدأ العمل به في أوائل ١٩٩٨.
    It was indicated that subsequent to the approval of the project by the GEF for funding, the following activities were undertaken to move the support programme forward: UN وأشير إلى أن الأنشطة التالية جارية بهدف المضي قدماً ببرنامج الدعم وذلك بعد موافقة مرفق البيئة العالمية على تمويلها:
    " On the Family support programme (FSP) and the administration of the Family Economic Advance Programme (FEAP): UN وفيما يتعلق ببرنامج دعم اﻷسرة وإدارة برنامج التقدم الاقتصادي لﻷسرة، أعدت بحوثا عن الموضوعات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more