"support small island developing states" - Translation from English to Arabic

    • دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • توفير الدعم للدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • يدعموا الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • الدعم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    (ii) support small island developing States in responding to the call by the Intergovernmental Panel on Climate Change for vulnerable coastal nations to develop integrated coastal zone management plans, including the development of adaptive response measures to the impacts of climate change and sealevel rise. UN ' ٢ ' دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في الاستجابة لدعوة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ للبلدان الساحلية الضعيفة الى وضع خطط لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، بما في ذلك اتخاذ تدابير لﻹستجابة التكيفية ﻵثار تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر.
    They called on the international community to support small island developing States through technology transfer, capacity-building, capitalization of the Green Climate Fund and promotion of renewable energy, among others. UN ودعوا المجتمع الدولي إلى دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال نقل التكنولوجيا، وبناء القدرات، ورسملة صندوق المناخ الأخضر، والتشجيع على استخدام مصادر الطاقة المتجددة، من بين أمور أخرى.
    They also called for the United Nations system to support small island developing States in keeping with the ongoing emerging challenges faced by such States in achieving sustainable development, and for the convening of the third international conference on small island developing States in 2014. UN كما دعوا منظومة الأمم المتحدة إلى دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في صمودها في وجه التحديات المتواصلة والناشئة التي تواجهها هذه الدول فيما يتصل بتحقيق التنمية المستدامة، وكذلك عقد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2014.
    179. We call on the international community to support small island developing States to continue to undertake dialogue at the regional and interregional levels, to allow for the further analysis and elaboration of small island developing States priorities to ensure that small island developing States effectively participate in the global process for the design of the post-2015 development agenda. UN 179 - وندعو المجتمع الدولي إلى توفير الدعم للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل مواصلة الحوار على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي ليتسنى إجراء مزيد من التحليل وتحديد أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية ضمانا لمشاركتها بفعالية في العملية العالمية المتعلقة بصوغ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    13. The international community and development partners can support small island developing States in building resilience and achieving sustainable development by: UN 13 - ويمكن للمجتمع الدولي والشركاء الإنمائيين أن يدعموا الدول الجزرية الصغيرة النامية في بناء القدرة على الانتعاش وتحقيق التنمية المستدامة بواسطة ما يلي:
    (ii) support small island developing States in responding to the call by the Intergovernmental Panel on Climate Change for vulnerable coastal nations to develop integrated coastal zone management plans, including measures for responding adaptively to the impacts of climate change and sealevel rise. UN ' ٢ ' دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في الاستجابة لدعوة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ للبلدان الساحلية الضعيفة الى وضع خطط لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، بما في ذلك اتخاذ تدابير لﻹستجابة التكيفية ﻵثار تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر.
    (xiii) support small island developing States in their efforts to improve urban/rural settlements, by promoting projects aimed at human development and the elimination of poverty, particularly urban development options such as decentralization, and by ensuring that such projects have adequate resources. UN `٣١` دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها الرامية الى تحسين المستوطنات الريفية/الحضرية عن طريق تشجيع المشاريع الرامية الى التنمية البشرية والقضاء على الفقر، وبخاصة اختيارات التنمية الحضرية، مثل تحقيق اللامركزية، وعن طريق كفالة توفر موارد كافية لهذه المشاريع.
    (xii) support small island developing States in their efforts to improve urban/rural settlements through the promotion of projects aimed at human development and the elimination of poverty, particularly urban development options including decentralization, and by ensuring that such projects have adequate resources. UN `٢١` دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها الرامية الى تحسين المستوطنات الريفية/الحضرية عن طريق تشجيع المشاريع الرامية الى التنمية البشرية والقضاء على الفقر، وبخاصة اختيارات التنمية الحضرية التي تشمل تحقيق اللامركزية، وعن طريق كفالة توفر موارد كافية لهذه المشاريع.
    (iv) support small island developing States in establishing national and regional capabilities for the effective surveillance and monitoring of activities within their exclusive economic zones, setting up regional and other joint-venture fishing enterprises, developing inventories of marine resources and regional approaches to the sustainable management of their exclusive economic zones, and strengthening regional marine research centres. UN ' ٤ ' دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في إنشاء قدرات وطنية وإقليمية لمراقبة ورصد اﻷنشطة بصورة فعالة داخل مناطقها الاقتصادية الخالصة، وإنشاء مؤسسات إقليمية ومؤسسات أخرى للمشاريع المشتركة في مجال صيد اﻷسماك، وحصر الموارد البحرية، ووضع نهج إقليمية لﻹدارة المستدامة لمناطقها الاقتصادية الخالصة، وتعزيز مراكز البحوث البحرية اﻹقليمية.
    We call upon the international community to continue to support small island developing States in enhancing their efforts to strengthen regional and national efforts in disaster risk reduction, management and coordination, including creating or strengthening insurance mechanisms, where appropriate, for natural and environmental disasters in small island developing States; UN ونهيب بالمجتمع الدولي مواصلة دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في تعزيز جهودها الرامية إلى النهوض بالجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والوطني للحد من مخاطر الكوارث وإدارتها وتنسيق تلك الجهود، بما في ذلك استحداث أو تعزيز آليات التأمين، عند الاقتضاء، لمواجهة الكوارث الطبيعية والبيئية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    We also reiterate the need to support small island developing States in their efforts to develop and utilize new and renewable energy as well as foster energy efficiency and conservation, inter alia, through financing from all sources, technical assistance and capacity-building aimed at developing a sustainable energy sector, to be the foundation of the development sector of small island developing States. UN ونكرر أيضا تأكيد ضرورة دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها الرامية إلى تطوير واستخدام الطاقة الجديدة والمتجددة وإلى تعزيز كفاءة الطاقة وحفظها، بطرق منها توفير التمويل من جميع المصادر وتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات بهدف إنشاء قطاع مستدام للطاقة يكون أساسا لقطاع التنمية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    We call upon the international community to continue to support small island developing States in enhancing their efforts to strengthen regional and national efforts in disaster risk reduction, management and coordination, including creating or strengthening insurance mechanisms, where appropriate, for natural and environmental disasters in small island developing States; UN ونهيب بالمجتمع الدولي مواصلة دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في تعزيز جهودها الرامية إلى النهوض بالجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والوطني للحد من مخاطر الكوارث وإدارتها وتنسيق تلك الجهود، بما في ذلك استحداث أو تعزيز آليات التأمين، عند الاقتضاء، لمواجهة الكوارث الطبيعية والبيئية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    We also reiterate the need to support small island developing States in their efforts to develop and utilize new and renewable energy as well as foster energy efficiency and conservation, inter alia, through financing from all sources, technical assistance and capacity-building aimed at developing a sustainable energy sector, to be the foundation of the development sector of small island developing States. UN ونكرر أيضا تأكيد ضرورة دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها الرامية إلى تطوير واستخدام الطاقة الجديدة والمتجددة وإلى تعزيز كفاءة الطاقة وحفظها، بطرق منها توفير التمويل من جميع المصادر وتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات بهدف إنشاء قطاع مستدام للطاقة يكون أساسا لقطاع التنمية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (h) support small island developing States in their efforts to improve transport infrastructure at the national and regional levels and address the challenges posed by geographic remoteness, small-sized communities and limited volumes of transport; UN (ح) دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها الرامية إلى تحسين البنية التحتية للنقل على الصعيدين الوطني والإقليمي ومواجهة التحديات التي يشكلها البعد الجغرافي، وصغر نطاق المجتمعات المحلية والحجم المحدود للنقل فيها؛
    We call upon the international community to continue to support small island developing States in enhancing their efforts to strengthen regional and national efforts in disaster risk reduction, management and coordination, including creating or strengthening insurance mechanisms, where appropriate, for natural and environmental disasters in small island developing States; UN ونهيب بالمجتمع الدولي مواصلة دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في تعزيز جهودها الرامية إلى النهوض بالجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والوطني للحد من مخاطر الكوارث وإدارتها وتنسيق تلك الجهود، بما في ذلك استحداث أو تعزيز آليات التأمين، عند الاقتضاء، لمواجهة الكوارث الطبيعية والبيئية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    We also reiterate the need to support small island developing States in their efforts to develop and utilize new and renewable energy as well as foster energy efficiency and conservation, inter alia, through financing from all sources, technical assistance and capacity-building aimed at developing a sustainable energy sector, to be the foundation of the development sector of small island developing States. UN ونكرر أيضا تأكيد ضرورة دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها الرامية إلى تطوير واستخدام الطاقة الجديدة والمتجددة وإلى تعزيز كفاءة الطاقة وحفظها، بطرق منها توفير التمويل من جميع المصادر وتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات بهدف إنشاء قطاع مستدام للطاقة يكون أساسا لقطاع التنمية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Urges the international community to support small island developing States in their efforts to adapt to the sea-level rise that will be experienced as a result of the impact of greenhouse gases that have already been emitted into the atmosphere and in improving access to disaster and warning information in order to enhance the capability of small island developing States with respect to disaster management; UN " ٢١ - تحــث المجتمع الدولي على دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها الرامية إلى التكيف مع ما ستشهده من ارتفاع في مستوى سطح البحر نتيجة لغازات الدفيئة التي انبعثت بالفعل في الغلاف الجوي، وإلى تحسين فرص الوصول إلى المعلومات المتصلة بالكوارث واﻹنذار بها بغية تعزيز قدرة البلدان الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بإدارة الكوارث؛
    New additional thematic areas in the Mauritius Strategy included graduation from least developed country status, trade, sustainable production and consumption (as called for by the Johannesburg Plan of Implementation), health, knowledge management, and culture -- all of which are intended to support small island developing States in achieving internationally agreed targets and goals, such as the Millennium Development Goals. UN وشملت المجالات المواضيعية الإضافية الجديدة لاستراتيجية موريشيوس الرفع من قائمة أقل البلدان نموا، والتجارة، والإنتاج والاستهلاك المستدامين (على النحو الذي دعت إليه خطة جوهانسبرغ التنفيذية)، والصحة، وإدارة المعارف، والثقافة - ويتمثل الغرض من كل ذلك في دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية لتحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا، مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    179. We call on the international community to support small island developing States to continue to undertake dialogue at the regional and interregional levels, to allow for the further analysis and elaboration of small island developing States priorities to ensure that small island developing States effectively participate in the global process for the design of the post-2015 development agenda. UN 179 - وندعو المجتمع الدولي إلى توفير الدعم للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل مواصلة الحوار على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي ليتسنى إجراء مزيد من التحليل وتحديد أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية ضمانا لمشاركتها بفعالية في العملية العالمية المتعلقة بصوغ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    13. The international community and development partners can support small island developing States in building resilience and achieving sustainable development by: UN 13 - ويمكن للمجتمع الدولي والشركاء الإنمائيين أن يدعموا الدول الجزرية الصغيرة النامية في بناء القدرة على الانتعاش وتحقيق التنمية المستدامة بواسطة ما يلي:
    5. Underresourcing of United Nations bodies that support small island developing States and diffusion of responsibility UN 5 - نقص موارد هيئات الأمم المتحدة التي تقدم الدعم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية وتوزيع المسؤوليات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more