"support such activities" - Translation from English to Arabic

    • دعم هذه الأنشطة
        
    • لدعم هذه الأنشطة
        
    We request the Economic and Social Council and other United Nations departments to support such activities. UN ونطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارات الأمم المتحدة دعم هذه الأنشطة.
    Paragraph 2 of the decision urges Parties and non-Parties and other donors in a position to do so to support such activities. UN وتحث الفقرة 2 من المقرر الأطراف وغير الأطراف والجهات المانحة الأخرى القادرة على دعم هذه الأنشطة على القيام بذلك.
    In the pilot countries, Nigeria and Burkina Faso, Norway will continue to support such activities and has committed an additional NKr 4,000,000 for the 2011-2013 period to I-ACT. UN وستواصل النرويج دعم هذه الأنشطة في نيجيريا وبوركينا فاسو اللتين يجري فيهما تنفيذ المبادرة تجريبيا.
    It also encourages country offices to support such activities within the context of country programme documents. UN كما يشجع المكاتب القطرية على دعم هذه الأنشطة في سياق وثائق البرامج القطرية.
    In this regard, UNCTAD's assistance on accession had been of tremendous benefit, and more resources were needed to support such activities. UN وفي هذا الصدد، كانت المساعدة التي قدمها الأونكتاد للانضمام عظيمة الفائدة، ولا بد من توفير المزيد من الموارد لدعم هذه الأنشطة.
    The Facility had already begun to support such activities, and its report would be discussed at the next meeting of the Conference of the Parties. UN وقد بدأ المرفق بالفعل في دعم هذه الأنشطة وسوف يقوم الاجتماع القادم لمؤتمر الأطراف بمناقشة التقرير المقدم من المرفق.
    The ISU therefore recommends that States Parties continue to support such activities, and consider providing additional funding for ISU involvement where appropriate, in particular for activities in developing countries. UN لذا توصي الوحدة الدول الأطراف بمواصلة دعم هذه الأنشطة بالنظر في تقديم تمويل إضافي يتيح مشاركة الوحدة حيثما يلزم ذلك، ولا سيما في الأنشطة المتعلقة بالبلدان النامية.
    New funds established as a result of the decision of the Conference of the Parties to support such activities through the Global Environment Facility have strengthened the prominence of adaptation activities in Global Environment Facility operations. UN وتعززت صدارة أنشطة التكيف في عمليات المرفق بفعل الصناديق الجديدة التي أنشئت بموجب قرار مؤتمر الأطراف دعم هذه الأنشطة عن طريق المرفق.
    They also welcomed UNCTAD - UNDP collaboration for concrete operational activities in the area, including promotion of public - private partnerships, and urged the donor community to generously support such activities. UN كما رحبوا بالتعاون بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في شكل أنشطة تنفيذية ملموسة في هذا المجال، بما في ذلك تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وحثوا الأوساط المانحة على دعم هذه الأنشطة بسخاء.
    In view of the lack of funding for UNIDO's activities in agro-related industries and agribusiness, the Group urged the donor community to support such activities appropriately in order to avoid future food crises. UN 23- ونظراً للنقص في تمويل أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والصناعات الزراعية، تحثّ المجموعة الجهات المانحة على دعم هذه الأنشطة بالطريقة المناسبة بغية تفادي أزمات غذائية في المستقبل.
    Ensuring compliance with recovery laws is difficult unless economic incentives support such activities. UN إن الامتثال لقوانين الاسترجاع أمر صعب ما لم تكن هناك حوافز اقتصادية لدعم هذه الأنشطة.
    Ensuring compliance with recovery laws is difficult unless economic incentives support such activities. UN إن الامتثال لقوانين الاسترجاع أمر صعب ما لم تكن هناك حوافز اقتصادية لدعم هذه الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more